Bamby Ds - Única E Inigualable - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bamby Ds - Única E Inigualable




Única E Inigualable
Unique And Unmatched
Eres bella y tan sencilla, única e inigualable
You are beautiful and so simple, unique and unmatched
Perfecta y bella sonrisa, me enamoras a cada día
Perfect and beautiful smile, you make me fall in love every day
Nunca te dejaré
I will never leave you
Me salvaste la vida, cada día al despertar tu eres la que me motiva
You saved my life, every day when I wake up, you are the one who motivates me
Nunca te dejaré
I will never leave you
Me salvaste la vida, cada día al despertar tu eres la que me motiva
You saved my life, every day when I wake up, you are the one who motivates me
Y es que ella se perdió cuando yo la encontré
And she got lost when I found her
La mire a los ojos le dije hola y le invite un café
I looked into her eyes, said hello and invited her for a coffee
Preguntó ¿quién eres tú? mientras tímida sonreía
She asked, who are you? while she shyly smiled
Le dije próximamente seré el amor de tu vida
I said, I will soon be the love of your life
Discretamente me dio el número de phone con una nota que decía
She discreetly gave me her phone number with a note that said
Solo te pido un favor regresa pronto
I only ask you one favour, come back soon
Chico de nuevo a robarme otra sonrisa
Guy, steal another smile from me
Mi corazón se acelera aunque de amar no lleva prisa
My heart accelerates, although love is not rushing
Así comenze a escribir en ella la historia de su piel
That's how I started to write the story of her skin on her
Fue en un café donde note que ya no la quería perder
It was in a cafe that I noticed I didn't want to lose her anymore
Me gane una membresía de por vida en su corazón
I earned a lifetime membership in her heart
Y ella tardes de concierto que le cante tracks de amor
And she has concert evenings that I sing love tracks for her
Por que no pretendo escribir contigo una novela
Because I don't intend to write a novel with you
Las novelas tienen llanto y conmigo serás feliz
Novels have crying and with me, you will be happy
Por que no puedo prometerte más allá
Because I can't promise you beyond
De las estrellas pero si que al vernos
The stars, but that on seeing each other
Siempre vas a sonreír
You will always smile
Nunca te dejaré
I will never leave you
Me salvaste la vida, cada día al despertar tu eres la que me motiva
You saved my life, every day when I wake up, you are the one who motivates me
Nunca te dejaré
I will never leave you
Me salvaste la vida, cada día al despertar tu eres la que me motiva
You saved my life, every day when I wake up, you are the one who motivates me
Cuando pensé que no existía un mañana, me levante y mire hacia arriba
When I thought there was no tomorrow, I got up and looked up
Y sin querer tan solo estabas tú, como un rayo de luz para ser exacto
And without meaning to, you were just there, like a ray of light to be exact
Las palabras en mi descripción se quedan cortas
The words in my description fall short
Todo fue tan raro por que me digiste naco
It was all so strange because you called me a lowlife
Dije de mi morra fresa te veías mejor en fotos
I said, you looked better in photos with my rich girl
Pero nadien elije de quien es
But nobody chooses who they fall in love with
Enamora y ahora si no te veo cinco minutos
You are now in love and if I don't see you for five minutes
Muero veinticuatro horas
I die twenty-four hours
También las veinticuatro posteriores
And also the following twenty-four hours
En tu foto pienso póster que dicen lucha no llores
I think of your photo poster that says fight, don't cry
Te puse numero gratis tu sabes la patria es pobre
I put you on a free number, you know our country is poor
Pará viajar a tu casa voy rapeando en los camiones
To travel to your house, I rap on the buses
Tu vistes de gala, yo siempre con mis garras
You dress up, I'm always with my claws
Pero no te apena gritarme muy fuerte que me amas
But you're not ashamed to shout very loudly that you love me
Tomar de mi mano cuando vamos por el parque
To take my hand when we walk through the park
Y que una rosa del jardín es lo único que pueda darte
And that a rose from the garden is the only thing I can give you
Nunca te dejaré
I will never leave you
Me salvaste la vida, cada día al despertar tu eres la que me motiva
You saved my life, every day when I wake up, you are the one who motivates me
Nunca te dejaré
I will never leave you
Me salvaste la vida, cada día al despertar tu eres la que me motiva
You saved my life, every day when I wake up, you are the one who motivates me
Por que eres especial
Because you are special
Por que eres única e inigualable
Because you are unique and unmatched
Por eso es que nunca te Dejare
That's why I will never leave you
Por que tu me salvaste la vida
Because you saved my life
K4r1n4y4ndr35
K4r1n4y4ndr35
KyA
KyA





Авторы: Bamby Ds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.