Текст и перевод песни Bamby Ds - Única E Inigualable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Única E Inigualable
Unique And Unmatched
Eres
bella
y
tan
sencilla,
única
e
inigualable
You
are
beautiful
and
so
simple,
unique
and
unmatched
Perfecta
y
bella
sonrisa,
me
enamoras
a
cada
día
Perfect
and
beautiful
smile,
you
make
me
fall
in
love
every
day
Nunca
te
dejaré
I
will
never
leave
you
Me
salvaste
la
vida,
cada
día
al
despertar
tu
eres
la
que
me
motiva
You
saved
my
life,
every
day
when
I
wake
up,
you
are
the
one
who
motivates
me
Nunca
te
dejaré
I
will
never
leave
you
Me
salvaste
la
vida,
cada
día
al
despertar
tu
eres
la
que
me
motiva
You
saved
my
life,
every
day
when
I
wake
up,
you
are
the
one
who
motivates
me
Y
es
que
ella
se
perdió
cuando
yo
la
encontré
And
she
got
lost
when
I
found
her
La
mire
a
los
ojos
le
dije
hola
y
le
invite
un
café
I
looked
into
her
eyes,
said
hello
and
invited
her
for
a
coffee
Preguntó
¿quién
eres
tú?
mientras
tímida
sonreía
She
asked,
who
are
you?
while
she
shyly
smiled
Le
dije
próximamente
seré
el
amor
de
tu
vida
I
said,
I
will
soon
be
the
love
of
your
life
Discretamente
me
dio
el
número
de
phone
con
una
nota
que
decía
She
discreetly
gave
me
her
phone
number
with
a
note
that
said
Solo
te
pido
un
favor
regresa
pronto
I
only
ask
you
one
favour,
come
back
soon
Chico
de
nuevo
a
robarme
otra
sonrisa
Guy,
steal
another
smile
from
me
Mi
corazón
se
acelera
aunque
de
amar
no
lleva
prisa
My
heart
accelerates,
although
love
is
not
rushing
Así
comenze
a
escribir
en
ella
la
historia
de
su
piel
That's
how
I
started
to
write
the
story
of
her
skin
on
her
Fue
en
un
café
donde
note
que
ya
no
la
quería
perder
It
was
in
a
cafe
that
I
noticed
I
didn't
want
to
lose
her
anymore
Me
gane
una
membresía
de
por
vida
en
su
corazón
I
earned
a
lifetime
membership
in
her
heart
Y
ella
tardes
de
concierto
que
le
cante
tracks
de
amor
And
she
has
concert
evenings
that
I
sing
love
tracks
for
her
Por
que
no
pretendo
escribir
contigo
una
novela
Because
I
don't
intend
to
write
a
novel
with
you
Las
novelas
tienen
llanto
y
conmigo
serás
feliz
Novels
have
crying
and
with
me,
you
will
be
happy
Por
que
no
puedo
prometerte
más
allá
Because
I
can't
promise
you
beyond
De
las
estrellas
pero
si
que
al
vernos
The
stars,
but
that
on
seeing
each
other
Siempre
vas
a
sonreír
You
will
always
smile
Nunca
te
dejaré
I
will
never
leave
you
Me
salvaste
la
vida,
cada
día
al
despertar
tu
eres
la
que
me
motiva
You
saved
my
life,
every
day
when
I
wake
up,
you
are
the
one
who
motivates
me
Nunca
te
dejaré
I
will
never
leave
you
Me
salvaste
la
vida,
cada
día
al
despertar
tu
eres
la
que
me
motiva
You
saved
my
life,
every
day
when
I
wake
up,
you
are
the
one
who
motivates
me
Cuando
pensé
que
no
existía
un
mañana,
me
levante
y
mire
hacia
arriba
When
I
thought
there
was
no
tomorrow,
I
got
up
and
looked
up
Y
sin
querer
tan
solo
estabas
tú,
como
un
rayo
de
luz
para
ser
exacto
And
without
meaning
to,
you
were
just
there,
like
a
ray
of
light
to
be
exact
Las
palabras
en
mi
descripción
se
quedan
cortas
The
words
in
my
description
fall
short
Todo
fue
tan
raro
por
que
me
digiste
naco
It
was
all
so
strange
because
you
called
me
a
lowlife
Dije
de
mi
morra
fresa
te
veías
mejor
en
fotos
I
said,
you
looked
better
in
photos
with
my
rich
girl
Pero
nadien
elije
de
quien
es
But
nobody
chooses
who
they
fall
in
love
with
Enamora
y
ahora
si
no
te
veo
cinco
minutos
You
are
now
in
love
and
if
I
don't
see
you
for
five
minutes
Muero
veinticuatro
horas
I
die
twenty-four
hours
También
las
veinticuatro
posteriores
And
also
the
following
twenty-four
hours
En
tu
foto
pienso
póster
que
dicen
lucha
no
llores
I
think
of
your
photo
poster
that
says
fight,
don't
cry
Te
puse
numero
gratis
tu
sabes
la
patria
es
pobre
I
put
you
on
a
free
number,
you
know
our
country
is
poor
Pará
viajar
a
tu
casa
voy
rapeando
en
los
camiones
To
travel
to
your
house,
I
rap
on
the
buses
Tu
vistes
de
gala,
yo
siempre
con
mis
garras
You
dress
up,
I'm
always
with
my
claws
Pero
no
te
apena
gritarme
muy
fuerte
que
me
amas
But
you're
not
ashamed
to
shout
very
loudly
that
you
love
me
Tomar
de
mi
mano
cuando
vamos
por
el
parque
To
take
my
hand
when
we
walk
through
the
park
Y
que
una
rosa
del
jardín
es
lo
único
que
pueda
darte
And
that
a
rose
from
the
garden
is
the
only
thing
I
can
give
you
Nunca
te
dejaré
I
will
never
leave
you
Me
salvaste
la
vida,
cada
día
al
despertar
tu
eres
la
que
me
motiva
You
saved
my
life,
every
day
when
I
wake
up,
you
are
the
one
who
motivates
me
Nunca
te
dejaré
I
will
never
leave
you
Me
salvaste
la
vida,
cada
día
al
despertar
tu
eres
la
que
me
motiva
You
saved
my
life,
every
day
when
I
wake
up,
you
are
the
one
who
motivates
me
Por
que
eres
especial
Because
you
are
special
Por
que
eres
única
e
inigualable
Because
you
are
unique
and
unmatched
Por
eso
es
que
nunca
te
Dejare
That's
why
I
will
never
leave
you
Por
que
tu
me
salvaste
la
vida
Because
you
saved
my
life
K4r1n4y4ndr35
K4r1n4y4ndr35
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bamby Ds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.