Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
let em know
lass sie es wissen
Think
I
might
do
this,
a
while
Ich
denke,
ich
könnte
das
eine
Weile
machen
My
money
goes
on
for
miles
Mein
Geld
reicht
meilenweit
That's
travertine
on
the
tiles
Das
ist
Travertin
auf
den
Fliesen
I'm
calculated,
I'm
down
Ich
bin
berechnend,
ich
bin
dabei
And
that's
a
pink
slip,
no
lease
Und
das
ist
ein
Eigentumsnachweis,
kein
Leasing
Hey,
mind
your
manner,
say
please
Hey,
achte
auf
deine
Manieren,
sag
bitte
I'm
getting
sued
for
my
steez
Ich
werde
für
meinen
Style
verklagt
Why
don't
you
settle
on
these?
Warum
einigst
du
dich
nicht
auf
diese?
Two
times
two
is
four
Zweimal
zwei
ist
vier
That's
Dominican
girls
galore
Das
sind
dominikanische
Mädchen
in
Hülle
und
Fülle
Got
really
good
skin,
I
glow
Habe
wirklich
gute
Haut,
ich
strahle
Let
'em
know,
let
'em
know,
let
'em
know
Lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen
Is
that
money
on
the
line,
hello?
Ist
das
Geld
auf
der
Leitung,
hallo?
Get
the
bag,
that's
the
real
M.O
Hol
dir
die
Tasche,
das
ist
das
wahre
Ziel
Guess
I
made
another
hit
once
more
Ich
schätze,
ich
habe
wieder
einen
Hit
gelandet
I'll
let
'em
know,
let
'em
know,
let
'em
know
Ich
lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen
I
don't
wanna
fuck
(nah),
now
my
girl
mad
Ich
will
nicht
ficken
(nein),
jetzt
ist
mein
Mädchen
sauer
Got
my
bag
up
(huh)
Habe
meine
Tasche
voll
(huh)
I'm
a
gigachad
(yeah)
Ich
bin
ein
Gigachad
(ja)
Touchdown,
LAX
on
the
P-J
Touchdown,
LAX
auf
dem
Privatjet
Stole
my
girl's
booty
cheeks
like
it's
cheat
day
Habe
die
Pobacken
meines
Mädchens
gestohlen,
als
wäre
es
Cheat
Day
Dining
on
the
fillet
and
it
cost
a
rack
Diniert
mit
Filet
und
es
kostet
einen
Riesen
Yet
she
got
nine
lives,
tryna
kill
that
cat
(kill
the
cat)
Doch
sie
hat
neun
Leben,
versucht
diese
Katze
zu
töten
(töte
die
Katze)
Property
tax,
yeah,
I
ain't
paying
that
(fuck
that
shit)
Grundsteuer,
ja,
die
zahle
ich
nicht
(scheiß
drauf)
Health
is
wealth,
baby,
I'm
with
Aflac
Gesundheit
ist
Reichtum,
Baby,
ich
bin
bei
Aflac
Think
I
might
do
this,
a
while
Ich
denke,
ich
könnte
das
eine
Weile
machen
My
money
goes
on
for
miles
Mein
Geld
reicht
meilenweit
That's
travertine
on
the
tiles
Das
ist
Travertin
auf
den
Fliesen
I'm
calculated,
I'm
down
Ich
bin
berechnend,
ich
bin
dabei
And
that's
a
pink
slip,
no
lease
Und
das
ist
ein
Eigentumsnachweis,
kein
Leasing
Hey,
mind
your
manner,
say
please
Hey,
achte
auf
deine
Manieren,
sag
bitte
I'm
getting
sued
for
my
steez
Ich
werde
für
meinen
Style
verklagt
Why
don't
you
settle
on
these?
Warum
einigst
du
dich
nicht
auf
diese?
Two
times
two
is
four
Zweimal
zwei
ist
vier
That's
Dominican
girls
galore
Das
sind
dominikanische
Mädchen
in
Hülle
und
Fülle
Got
really
good
skin,
I
glow
Habe
wirklich
gute
Haut,
ich
strahle
Let
'em
know,
let
'em
know,
let
'em
know
Lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen
Is
that
money
on
the
line,
hello?
Ist
das
Geld
auf
der
Leitung,
hallo?
Get
the
bag,
that's
the
real
M.O
Hol
dir
die
Tasche,
das
ist
das
wahre
Ziel
Guess
I
made
another
hit
once
more
Ich
schätze,
ich
habe
wieder
einen
Hit
gelandet
I'll
let
'em
know,
let
'em
know,
let
'em
know
Ich
lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen
Hello?
I'm
a
shy
guy,
I'm
always
timid
Hallo?
Ich
bin
ein
schüchterner
Typ,
ich
bin
immer
ängstlich
Uh,
yeah,
I'm
scared
of
all
my
enemies
(boo)
Äh,
ja,
ich
habe
Angst
vor
all
meinen
Feinden
(buu)
I
ain't
win
the
race
but
I
still
hit
it
(uh)
Ich
habe
das
Rennen
nicht
gewonnen,
aber
ich
habe
es
trotzdem
getroffen
(äh)
I'm
a
Rager,
she
my
Kardashian
(shee-in)
Ich
bin
ein
Rager,
sie
ist
meine
Kardashian
(shee-in)
She
so
wet,
so
I
guess
I'm
pitty
(Valhalla)
Sie
ist
so
nass,
also
schätze
ich,
ich
bin
pitty
(Valhalla)
Hang
Ten
in
the
pussy
Hang
Ten
in
der
Muschi
Got
a
Swiss
bank,
'cause
I'm
winning
(winning,
winning,
winning)
Habe
ein
Schweizer
Bankkonto,
weil
ich
gewinne
(gewinne,
gewinne,
gewinne)
Check
my
last
name
to
Gary
Vee
(yeah)
Überprüfe
meinen
Nachnamen
bei
Gary
Vee
(ja)
Think
I
might
do
this,
a
while
Ich
denke,
ich
könnte
das
eine
Weile
machen
My
money
goes
on
for
miles
Mein
Geld
reicht
meilenweit
That's
travertine
on
the
tiles
Das
ist
Travertin
auf
den
Fliesen
I'm
calculated,
I'm
down
Ich
bin
berechnend,
ich
bin
dabei
And
that's
a
pink
slip,
no
lease
Und
das
ist
ein
Eigentumsnachweis,
kein
Leasing
Hey,
mind
your
manner,
say
please
Hey,
achte
auf
deine
Manieren,
sag
bitte
I'm
getting
sued
for
my
steez
Ich
werde
für
meinen
Style
verklagt
Why
don't
you
settle
on
these?
Warum
einigst
du
dich
nicht
auf
diese?
Two
times
two
is
four
Zweimal
zwei
ist
vier
That's
Dominican
girls
galore
Das
sind
dominikanische
Mädchen
in
Hülle
und
Fülle
Got
really
good
skin,
I
glow
Habe
wirklich
gute
Haut,
ich
strahle
Let
'em
know,
let
'em
know,
let
'em
know
Lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen
Is
that
money
on
the
line,
hello?
Ist
das
Geld
auf
der
Leitung,
hallo?
Get
the
bag,
that's
the
real
M.O
Hol
dir
die
Tasche,
das
ist
das
wahre
Ziel
Guess
I
made
another
hit
once
more
Ich
schätze,
ich
habe
wieder
einen
Hit
gelandet
I'll
let
'em
know,
let
'em
know,
let
'em
know
Ich
lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen,
lass
sie
es
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Gumuchian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.