Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whip
be
007
like
I'm
sophisticated
Der
Wagen
ist
wie
007,
ich
bin
so
raffiniert
Fit
on
me
expensive,
foreign
fabrics,
I'm
sophisticated
Outfit
teuer,
ausländische
Stoffe,
ich
bin
so
raffiniert
My
girl
bad
as
hell,
I
wife
that
shit,
she's
so
sophisticated
Meine
Freundin
ist
verdammt
heiß,
ich
heirate
sie,
sie
ist
so
raffiniert
My
life
so
sophisticated,
huh,
so
sophisticated
(yeah,
yeah)
Mein
Leben
ist
so
raffiniert,
huh,
so
raffiniert
(yeah,
yeah)
Cavalry
all
black,
my
team
stay
escalated
Kavallerie
ganz
in
Schwarz,
mein
Team
bleibt
eskaliert
Your
shit
way
too
dry,
now
taste
this
pussy,
I
stay
marinated
Dein
Zeug
ist
viel
zu
trocken,
jetzt
koste
diese
Muschi,
ich
bleibe
mariniert
My
shit
real
big
brain,
you
tryna
copy,
can't
be
imitated
Mein
Zeug
ist
echt
klug,
du
versuchst
zu
kopieren,
kannst
nicht
imitiert
werden
I
feel
so
sophisticated,
huh,
so
sophisticated
(bbno$)
Ich
fühle
mich
so
raffiniert,
huh,
so
raffiniert
(bbno$)
On
my
Bezos
shit,
this
baby
is
the
whole
package
Mach
mein
Ding
wie
Bezos,
dieses
Baby
ist
das
Gesamtpaket
16
flights,
the
tour
is
moving,
no
baggage
16
Flüge,
die
Tour
läuft,
kein
Gepäck
Collecting
up
a
milli'
from
my
own
language
Sammle
eine
Million
aus
meiner
eigenen
Sprache
Philly
Swift,
that's
a
whole
lotta
damage
Philly
Swift,
das
ist
eine
ganze
Menge
Schaden
Ay,
hits
on
hits,
back-to-back
Ay,
Hits
auf
Hits,
Schlag
auf
Schlag
Life
is
good,
this
and
that
Das
Leben
ist
gut,
dies
und
das
Pay
in
cash,
brand-new
house,
a
habitat
Bar
bezahlt,
brandneues
Haus,
ein
Lebensraum
Play
hard
core,
no
handicap
Spiele
Hardcore,
kein
Handicap
50K's
of
"welcome"
mats
50.000
"Willkommen"-Matten
And
my
washroom
filled
with
plaques
Und
mein
Waschraum
ist
voller
Auszeichnungen
Parents
proud,
not
failing
that,
yeah
Eltern
sind
stolz,
scheitere
daran
nicht,
yeah
I'm
the
type
of
guy
that
stays
window
shopping
at
Tiffany's
Ich
bin
der
Typ,
der
bei
Tiffany's
Schaufensterbummel
macht
I'm
the
guy
that's
always
rewatching
"Breakfast
at
Tiffany's"
Ich
bin
der
Typ,
der
immer
wieder
"Frühstück
bei
Tiffany"
schaut
I
be
eating
real
good
off
similes
and
epiphanies
Ich
ernähre
mich
gut
von
Gleichnissen
und
Erkenntnissen
Tour
the
world
arena,
shows
30
piece,
that's
a
symphony
Touren
durch
die
Welt,
Shows
mit
30
Leuten,
das
ist
eine
Symphonie
Whip
be
007
like
I'm
sophisticated
Der
Wagen
ist
wie
007,
ich
bin
so
raffiniert
Fit
on
me
expensive,
foreign
fabrics,
I'm
sophisticated
Outfit
teuer,
ausländische
Stoffe,
ich
bin
so
raffiniert
My
girl
bad
as
hell,
I
wife
that
shit,
she's
so
sophisticated
Meine
Freundin
ist
verdammt
heiß,
ich
heirate
sie,
sie
ist
so
raffiniert
My
life
so
sophisticated,
huh,
so
sophisticated
(yeah,
yeah)
Mein
Leben
ist
so
raffiniert,
huh,
so
raffiniert
(yeah,
yeah)
Cavalry
all
black,
my
team
stay
escalated
Kavallerie
ganz
in
Schwarz,
mein
Team
bleibt
eskaliert
Your
shit
way
too
dry,
now
taste
this
pussy,
I
stay
marinated
Dein
Zeug
ist
viel
zu
trocken,
jetzt
koste
diese
Muschi,
ich
bleibe
mariniert
My
shit
real
big
brain,
you
tryna
copy,
can't
be
imitated
Mein
Zeug
ist
echt
klug,
du
versuchst
zu
kopieren,
kannst
nicht
imitiert
werden
I
feel
so
sophisticated,
huh,
so
sophisticated
(bbno$)
Ich
fühle
mich
so
raffiniert,
huh,
so
raffiniert
(bbno$)
Yeah,
this
shit
ironic
(yup)
Yeah,
das
ist
ironisch
(yup)
Collecting
coins
like
Sonic
(collecting)
Sammle
Münzen
wie
Sonic
(sammeln)
Malibu,
I'm
eatin'
wagyu,
sipping
gin
and
tonic
In
Malibu
esse
ich
Wagyu,
nippe
an
Gin
Tonic
Honda
with
those
spinners,
drive
until
two
with
hydraulics
(skr)
Honda
mit
diesen
Spinnern,
fahre
bis
zwei
Uhr
mit
Hydraulik
(skr)
All
that
primo
shit,
I'm
slanting
like
italics
All
das
erstklassige
Zeug,
ich
neige
mich
wie
Kursivschrift
I
save
my
money,
yes
I'm
cheap
Ich
spare
mein
Geld,
ja,
ich
bin
geizig
Cut
my
losses,
more
to
keep
Begrenze
meine
Verluste,
mehr
zu
behalten
Y'all
too
dusty,
more
to
sweep
Ihr
seid
zu
verstaubt,
mehr
zu
fegen
Cop
a
Patek
off
the
shelf,
it's
obsolete
Kaufe
eine
Patek
vom
Regal,
sie
ist
veraltet
I'm
gon'
practice
what
I
preach
Ich
werde
praktizieren,
was
ich
predige
Learn
your
lesson,
take
a
seat
Lerne
deine
Lektion,
nimm
Platz
Pussy
boy,
you
NPC
Muschijunge,
du
bist
NPC
I'm
the
type
of
guy
that
stays
window
shopping
at
Tiffany's
Ich
bin
der
Typ,
der
bei
Tiffany's
Schaufensterbummel
macht
I'm
the
guy
that's
always
rewatching
"Breakfast
at
Tiffany's"
Ich
bin
der
Typ,
der
immer
wieder
"Frühstück
bei
Tiffany"
schaut
I
be
eating
real
good
off
similes
and
epiphanies
Ich
ernähre
mich
gut
von
Gleichnissen
und
Erkenntnissen
Tour
the
world
arena,
shows
30
piece,
that's
a
symphony
Touren
durch
die
Welt,
Shows
mit
30
Leuten,
das
ist
eine
Symphonie
Whip
be
007
like
I'm
sophisticated
Der
Wagen
ist
wie
007,
ich
bin
so
raffiniert
Fit
on
me
expensive,
foreign
fabrics,
I'm
sophisticated
Outfit
teuer,
ausländische
Stoffe,
ich
bin
so
raffiniert
My
girl
bad
as
hell,
I
wife
that
shit,
she's
so
sophisticated
Meine
Freundin
ist
verdammt
heiß,
ich
heirate
sie,
sie
ist
so
raffiniert
My
life
so
sophisticated,
huh,
so
sophisticated
(yeah,
yeah)
Mein
Leben
ist
so
raffiniert,
huh,
so
raffiniert
(yeah,
yeah)
Cavalry
all
black,
my
team
stay
escalated
Kavallerie
ganz
in
Schwarz,
mein
Team
bleibt
eskaliert
Your
shit
way
too
dry,
now
taste
this
pussy,
I
stay
marinated
Dein
Zeug
ist
viel
zu
trocken,
jetzt
koste
diese
Muschi,
ich
bleibe
mariniert
My
shit
real
big
brain,
you
tryna
copy,
can't
be
imitated
Mein
Zeug
ist
echt
klug,
du
versuchst
zu
kopieren,
kannst
nicht
imitiert
werden
I
feel
so
sophisticated,
huh,
so
sophisticated
(bbno$)
Ich
fühle
mich
so
raffiniert,
huh,
so
raffiniert
(bbno$)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Dold, Alexander Gumuchian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.