bbno$ - top gun - перевод текста песни на немецкий

top gun - bbno$перевод на немецкий




top gun
Top Gun
Slow down, hold up
Werd langsamer, warte mal
Let me pick the phone up
Lass mich ans Telefon gehen
Pussy boy, shut up (fa-na-na-na, na-na)
Halt die Klappe, du Pussy (fa-na-na-na, na-na)
Fill my teacup, my girl bossed up
Füll meine Teetasse, mein Girl ist jetzt der Boss
Yeah, she kinda stuck up (fa-na-na-na)
Ja, sie ist ein bisschen eingebildet (fa-na-na-na)
Your lady thirsty, don't show mercy
Deine Lady ist durstig, zeig keine Gnade
She too curvy, controversy
Sie ist zu kurvig, Kontroverse
She suck my D, cure her scurvy
Sie lutscht meinen Schwanz, heilt ihren Skorbut
She so mad, she Eddie Murphy
Sie ist so wütend, sie ist Eddie Murphy
Call her mommy (she call me daddy)
Nenn sie Mami (sie nennt mich Daddy)
She bad and boujee (Downton Abbey)
Sie ist böse und protzig (Downton Abbey)
I'm poppin' tags (I'm poppin' tags)
Ich reiße Preisschilder ab (ich reiße Preisschilder ab)
I'm in this bitch (we makin' slappers, uh)
Ich bin in dieser Schlampe (wir machen Knaller, uh)
One, I'ma wake on up
Eins, ich wache auf
Two, I'ma get my bath
Zwei, ich nehme mein Bad
Three, I'ma bust a nut
Drei, ich komme zum Höhepunkt
Four, I'ma blow that bag
Vier, ich verprasse das Geld
Five, don't regret that shit
Fünf, bereue diesen Scheiß nicht
Six, I'ma text my bitch
Sechs, ich schreibe meiner Schlampe
Seven, we gon' cry a bit
Sieben, wir werden ein bisschen weinen
Eight, we don't give a shit (do you want it?)
Acht, wir scheißen drauf (willst du es?)
Dick game average, but I know how to thrust (you know I got it)
Schwanzspiel durchschnittlich, aber ich weiß, wie man stößt (du weißt, ich hab's drauf)
My shawty bad and independent likе Russ (so, do you want it?)
Meine Kleine ist heiß und unabhängig wie Russ (also, willst du es?)
$40K, I'm 'bout my price going up (you know I got it)
40.000 Dollar, mein Preis steigt (du weißt, ich hab's drauf)
Stop complaining, lil' bitch, shut the fuck up
Hör auf zu jammern, kleine Schlampe, halt die Fresse
Slow down, hold up
Werd langsamer, warte mal
Let pick the phone up
Lass mich ans Telefon gehen
Pussy boy, shut up (fa-na-na-na, na-na)
Halt die Klappe, du Pussy (fa-na-na-na, na-na)
Fill my teacup, my girl bossed up
Füll meine Teetasse, mein Girl ist jetzt der Boss
Yeah, she kinda stuck up (fa-na-na-na)
Ja, sie ist ein bisschen eingebildet (fa-na-na-na)
Your lady thirsty, don't show mercy
Deine Lady ist durstig, zeig keine Gnade
She too curvy, controversy
Sie ist zu kurvig, Kontroverse
She suck my D, cure her scurvy
Sie lutscht meinen Schwanz, heilt ihren Skorbut
She so mad, she Eddie Murphy
Sie ist so wütend, sie ist Eddie Murphy
Call her mommy (she call me daddy)
Nenn sie Mami (sie nennt mich Daddy)
She bad and boujee (Downton Abbey)
Sie ist böse und protzig (Downton Abbey)
I'm poppin' tags (I'm poppin' tags)
Ich reiße Preisschilder ab (ich reiße Preisschilder ab)
I'm in this bitch (we makin' slappers, uh)
Ich bin in dieser Schlampe (wir machen Knaller, uh)
My momma call me, says she loves this new one (I love you mom)
Meine Mama ruft mich an, sagt, sie liebt diesen Neuen (Ich liebe dich, Mama)
We talkin' money, then consider it done (that shit was easy)
Wenn wir über Geld reden, dann betrachte es als erledigt (das war einfach)
I might be short like Tom, but I'm the Top Gun (mom, it's impossible)
Ich bin vielleicht klein wie Tom, aber ich bin der Top Gun (Mama, das ist unmöglich)
Goodness gracious, yeah, this shit goin' dumb (so, do you want it?)
Meine Güte, ja, das Ding geht ab (also, willst du es?)
Check just hit the bank and it was substantial (you know I got it)
Scheck kam gerade bei der Bank an und er war beträchtlich (du weißt, ich hab's drauf)
Take a self-care day, this boy needs a facial (so, do you want it?)
Gönn dir einen Selbstpflegetag, dieser Junge braucht eine Gesichtsbehandlung (also, willst du es?)
Goddamn, I drip too hard, my fits be post-nasal (you know I got it)
Verdammt, ich triefe zu hart, meine Outfits sind postnasal (du weißt, ich hab's drauf)
Lil' shawty tie me up, I feel like Criss Angel
Kleine, fessle mich, ich fühle mich wie Criss Angel
Can you hear me? Yes, we can
Kannst du mich hören? Ja, wir können
Can you hear me? Yes, we can
Kannst du mich hören? Ja, wir können
Can you hear me? Yes, we can
Kannst du mich hören? Ja, wir können
Can you hear me? (Uh)
Kannst du mich hören? (Uh)
Your lady thirsty, don't show mercy
Deine Lady ist durstig, zeig keine Gnade
She too curvy, controversy
Sie ist zu kurvig, Kontroverse
She suck my D, cure her scurvy
Sie lutscht meinen Schwanz, heilt ihren Skorbut
She so mad, she Eddie Murphy
Sie ist so wütend, sie ist Eddie Murphy
Call her mommy (she call me daddy)
Nenn sie Mami (sie nennt mich Daddy)
She bad and boujee (Downton Abbey)
Sie ist böse und protzig (Downton Abbey)
I'm poppin' tags (I'm poppin' tags)
Ich reiße Preisschilder ab (ich reiße Preisschilder ab)
I'm in this bitch (we makin' slappers, uh)
Ich bin in dieser Schlampe (wir machen Knaller, uh)
Can you hear me? Yes, we can
Kannst du mich hören? Ja, wir können
Can you hear me? Yes, we can
Kannst du mich hören? Ja, wir können
Can you hear me? Yes, we can
Kannst du mich hören? Ja, wir können
Can you hear me? Yes, we can
Kannst du mich hören? Ja, wir können





Авторы: Alex Gumuchian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.