jack money bean (feat. Yung Gravy) -
bbno$
,
Yung Gravy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
jack money bean (feat. Yung Gravy)
Jack Money Bean (feat. Yung Gravy)
Hey,
man,
the,
the
fuck
you
mean
Hey,
Mann,
was
zum
Teufel
meinst
du,
You
ain't
heard
of
no
fuckin'
Lentra
the
God?
du
hast
noch
nie
von
Lentra
the
God
gehört?
Uh,
bbno$,
bbno$
Uh,
bbno$,
bbno$
Now
my
money
long,
I'm
Jack
Money
Bean
(sauce)
Jetzt
ist
mein
Geld
lang,
ich
bin
Jack
Money
Bean
(Sauce)
Reflect
sunshine
'cause
my
wrist
clean
(yeah)
Reflektiere
Sonnenschein,
weil
mein
Handgelenk
blitzt
(ja)
I'm
a
money
hoarder,
ferment
cheese
(cheese)
Ich
horte
Geld,
fermentiere
Käse
(Käse)
Crossin'
every
border,
can't
catch
me
(boom)
Überquere
jede
Grenze,
krieg
mich
nicht
(boom)
Cashed
in
ten
plus
22
shows
out
in
Europe
(Europe)
Zehn
plus
22
Shows
in
Europa
kassiert
(Europa)
I'm
a
good
fellow
'cause
I'm
after
dinero
(Robert)
Ich
bin
ein
guter
Kerl,
denn
ich
bin
hinter
Kohle
her
(Robert)
Married
to
the
money,
fingers
wrapped
in
some
zeros
(zeros)
Verheiratet
mit
dem
Geld,
Finger
voller
Nullen
(Nullen)
Married
to
the
money,
yeah,
wrapped
in
some
zeros
Verheiratet
mit
dem
Geld,
ja,
voller
Nullen
I
ain't
growin'
up
Ich
wachse
nicht
auf
Only
fuck
with
MILFs,
I
ain't
growin'
up
Nur
mit
MILFs
unterwegs,
ich
wachse
nicht
auf
And
my
boy
baby
glowin'
up
Und
mein
Junge,
Baby,
glänzt
jetzt
Got
your
main
bitch
tryna
hoe
at
us
Deine
Hauptbitch
will
uns
jetzt
ranlassen
That's
how
you
know
it's
us
So
erkennst
du
uns
Hol'
up,
hol'
up,
let
me
go
in
real
quick
Moment,
Moment,
lass
mich
schnell
reinhauen
She
want
my
seed,
got
the
fertilizer,
what
the
fuck
you
mean?
Sie
will
mein
Erbe,
hat
den
Dünger,
was
meinst
du?
I
need
some
bread
for
the
appetizer,
diamonds
lookin'
clean
Ich
brauch
Brot
als
Vorspeise,
Diamanten
glänzen
I
took
the
lead,
quite
the
exerciser,
runnin'
up
my
fees
Ich
übernahm
die
Führung,
Sportler,
treib
meine
Gebühren
hoch
I
never
read,
just
an
analyzer,
I'm
a
special
breed
Ich
les
nie,
nur
Analysen,
ich
bin
ein
besonderer
Typ
I'm
an
amethyst
analysis,
I
double
up
my
money
like
a
catalyst
Ich
bin
Amethyst-Analyse,
verdopple
mein
Geld
wie
ein
Katalysator
Your
silly
thotty's
booty
is
a
little
bit
inadequate
Deine
dumme
Tussi
hat
nen
Hinterteil,
das
nicht
reicht
I
keep
my
20
points,
I
do
not
think
I
need
no
management
Ich
behalt
meine
Punkte,
brauche
kein
Management
I'm
better
than
like
half
these
rappers
and
I'm
still
a
graduate
Ich
bin
besser
als
die
Hälfte
der
Rapper
und
hab
trotzdem
Abschluss
I'm
eatin'
on
that
bougie
fish,
I'm
only
eatin'
halibut
Ich
esse
edlen
Fisch,
nur
Heilbutt
auf
dem
Teller
Your
thotty
on
that
fufu
shit,
she
lookin'
like
a
mannequin
Deine
Tussi
macht
Fake-Shit,
wirkt
wie
eine
Schaufensterpuppe
She
really
use
the
beak,
she
toppin'
me
just
like
a
pelican
Sie
benutzt
ihren
Schnabel,
reitet
mich
wie
ein
Pelikan
Ow,
ow,
this
baby
delicate
Au,
au,
dieses
Baby
ist
zerbrechlich
Now
my
money
long,
I'm
Jack
Money
Bean
(sauce)
Jetzt
ist
mein
Geld
lang,
ich
bin
Jack
Money
Bean
(Sauce)
Reflect
sunshine
'cause
my
wrist
clean
(yeah)
Reflektiere
Sonnenschein,
weil
mein
Handgelenk
blitzt
(ja)
I'm
a
money
hoarder,
ferment
cheese
(cheese)
Ich
horte
Geld,
fermentiere
Käse
(Käse)
Crossin'
every
border,
can't
catch
me
(boom)
Überquere
jede
Grenze,
krieg
mich
nicht
(boom)
Cashed
in
ten
plus
22
shows
out
in
Europe
(Europe)
Zehn
plus
22
Shows
in
Europa
kassiert
(Europa)
I'm
a
good
fellow
'cause
I'm
after
dinero
(Robert)
Ich
bin
ein
guter
Kerl,
denn
ich
bin
hinter
Kohle
her
(Robert)
Married
to
the
money,
fingers
wrapped
in
some
zeros
(zeros)
Verheiratet
mit
dem
Geld,
Finger
voller
Nullen
(Nullen)
Married
to
the
money,
yeah,
wrapped
in
some
zeros
Verheiratet
mit
dem
Geld,
ja,
voller
Nullen
Got
the
Ruby
Tuesdays
goin'
up
Ruby
Tuesdays
geht
ab
Baby
got
the
champagne
pourin'
up
Baby
lässt
den
Champagner
fließen
Gravy
put
the
lime
in
the
coconut
Gravy
gibt
Limette
in
die
Kokosnuss
If
you
got
a
pinky,
throw
with
up,
that's
how
you
know
it's
us
Wenn
du
nen
kleinen
Finger
hast,
zeig
ihn,
so
erkennst
du
uns
I
divide
by
zero,
hero,
never
be
a
hoe
(woah)
Ich
teile
durch
null,
Held,
niemals
ein
Arsch
(woah)
Got
Akira
flow,
splash
like
I'm
Gyarados
Habe
Akira-Flow,
spritze
wie
ein
Garados
Gravy
still
nuttin'
in
your
honey
like
some
Cheerios
Gravy
kommt
noch
in
dein
Honey
wie
Cheerios
Sick
like
venereal,
raw
my
material
Krank
wie
Geschlechtskrank,
roh
mein
Material
Why
you
never
near
a
hoe?
You
must
have
a
fear
of
hoes
Warum
bist
du
nie
bei
Frauen?
Hast
du
Angst
vor
ihnen?
I
got
the
pure
opposite
of
feminiphobia
Ich
hab
das
pure
Gegenteil
von
Frauenphobie
Wrist
Patek-agonia,
bitch,
it
was
nice
knowing
ya
Handgelenk
Patek-agonia,
Bitch,
war
nett
dich
zu
kennen
Y
todos
de
los
días
Gravy
chupa
con
tu
novia
Y
todos
de
los
días
Gravy
leckt
an
deiner
Freundin
Y
tengo
mucho
frío
como
la
neumonía
Y
tengo
mucho
frío
wie
Lungenentzündung
Now
my
money
long,
I'm
Jack
Money
Bean
(sauce)
Jetzt
ist
mein
Geld
lang,
ich
bin
Jack
Money
Bean
(Sauce)
Reflect,
sunshine
'cause
my
wrist
clean
(yeah)
Reflektiere
Sonnenschein,
weil
mein
Handgelenk
blitzt
(ja)
I'm
a
money
hoarder,
ferment
cheese
(cheese)
Ich
horte
Geld,
fermentiere
Käse
(Käse)
Crossin'
every
border,
can't
catch
me
(boom)
Überquere
jede
Grenze,
krieg
mich
nicht
(boom)
Cashed
in
ten
plus
22
shows
out
in
Europe
(Europe)
Zehn
plus
22
Shows
in
Europa
kassiert
(Europa)
I'm
a
good
fellow
'cause
I'm
after
dinero
(Robert)
Ich
bin
ein
guter
Kerl,
denn
ich
bin
hinter
Kohle
her
(Robert)
Married
to
the
money,
fingers
wrapped
in
some
zeros
(zeros)
Verheiratet
mit
dem
Geld,
Finger
voller
Nullen
(Nullen)
Married
to
the
money,
yeah,
wrapped
in
some
zeros
Verheiratet
mit
dem
Geld,
ja,
voller
Nullen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.