Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
I
gotta
get
one
thing
straight
Yo,
ich
muss
eine
Sache
klarstellen
You
gotta
tell
me
this
shit
tho
Du
musst
mir
aber
diesen
Scheiß
erzählen
Why
your
girl
bunk?
Warum
ist
deine
Freundin
Schrott?
I
dont
wanna
pop
my
goddamn
trunk
Ich
will
nicht
meinen
verdammten
Kofferraum
aufmachen
I
dont
wanna
smoke
my
self
with
a
skunk
Ich
will
mich
nicht
mit
einem
Stinktier
[Skunk]
zudröhnen
I
don't
wanna
push
myself
out
of
luck,
huh?
Ich
will
mein
Glück
nicht
herausfordern,
huh?
Got
good
brain
but
I'm
dumb
Krieg'
guten
Kopf,
aber
bin
dumm
Think
I
got
a
diamond
ring,
I'll
put
it
on
my
thumb
Denk',
ich
hab
'nen
Diamantring,
steck
ihn
an
meinen
Daumen
Think
I
gotta
ask
your
girl
where
she
from
Denk',
ich
muss
deine
Freundin
fragen,
woher
sie
kommt
Think
I
gotta
pipe
your
thot,
then
I'll
run
Denk',
ich
muss
deine
Schlampe
vögeln,
dann
hau
ich
ab
Ok,
alright,
diamonds
blinding,
on
sight,
huh
Ok,
alles
klar,
Diamanten
blenden,
auf
den
ersten
Blick,
huh
Ok,
last
night,
your
mommy
wanted
the
pipe,
huh
Ok,
letzte
Nacht,
deine
Mami
wollte
den
Schwanz,
huh
Where
your
mom?
On
my
dong
Wo
ist
deine
Mum?
An
meinem
Schwanz
Broke
her
thong,
GF
strong
Hab
ihren
Tanga
zerrissen,
mein
Game
ist
stark
Splashing
in
a
game,
I'm
pretty
much
like
playing
water
pong
Platsche
im
Spiel,
bin
so
ziemlich
wie
beim
Wasser-Pong
spielen
I
mediate
the
pipe,
it's
gon'
mediate
the
thot
Ich
biete
Sex
an,
das
zieht
die
Schlampe
an
If
I
mediate
the
thot,
it's
gon'
extrapolate
the
top
Wenn
ich
die
Schlampe
klarmache,
folgt
daraus
der
Blowjob
If
I
extrapolate
the
top,
then
my
songs
won't
flop
Wenn
ich
den
Blowjob
bekomme,
dann
werden
meine
Songs
nicht
floppen
If
my
songs
don't
flop,
yeah
fuck
a
normal
job
Wenn
meine
Songs
nicht
floppen,
ja
scheiß
auf
einen
normalen
Job
Yeah
I
got
an
average
bod,
like
the
peas
to
the
pod
Ja,
ich
hab
'nen
Durchschnittskörper,
wie
die
Erbsen
zur
Schote
I
got
the
keys
to
the
'rage,
where
the
Jeep's
looking
posh
Ich
hab
die
Schlüssel
zur
Garage,
wo
der
Jeep
edel
aussieht
And
the
bee's
to
the
honey,
where
the
money
stack
a
lot
Und
die
Bienen
zum
Honig,
wo
das
Geld
sich
hoch
stapelt
Got
the
zz's
to
the
B,
C,
L,
M,
N,
O,
P,
P
Hab
die
Zzz's
zum
B,
C,
L,
M,
N,
O,
P,
P
Tell
me
when
you
see
me,
in
the
big
sea
Sag
mir,
wenn
du
mich
siehst,
im
großen
Meer
On
a
big
yacht,
looking
fresh
G
Auf
'ner
großen
Yacht,
seh'
frisch
aus,
G
Why
your
girl
bunk?
Warum
ist
deine
Freundin
Schrott?
I
dont
wanna
pop
my
god
damn
trunk
Ich
will
nicht
meinen
verdammten
Kofferraum
aufmachen
I
dont
wanna
smoke
my
self
with
a
skunk
Ich
will
mich
nicht
mit
einem
Stinktier
[Skunk]
zudröhnen
I
dont
wanna
push
myself
out
of
luck,
huh?
Ich
will
mein
Glück
nicht
herausfordern,
huh?
Got
good
brain
but
I'm
dumb
Krieg'
guten
Kopf,
aber
bin
dumm
Think
I
got
a
diamond
ring,
I'll
put
it
on
my
thumb
Denk',
ich
hab
'nen
Diamantring,
steck
ihn
an
meinen
Daumen
Think
I
gotta
ask
your
girl
where
she
from
Denk',
ich
muss
deine
Freundin
fragen,
woher
sie
kommt
Think
I
gotta
pipe
your
thot,
then
I'll
run
Denk',
ich
muss
deine
Schlampe
vögeln,
dann
hau
ich
ab
Think
I
got
a
diamond
ring
I'll
put
it
on
my
thumb,
ay
Denk',
ich
hab
'nen
Diamantring,
steck
ihn
an
meinen
Daumen,
ay
VVS
is
shining
while
you
mad
that
you
a
bumb!
VVS
glänzen,
während
du
sauer
bist,
dass
du
ein
Penner
bist!
All
these
girls
they
want
me,
they
all
say
that
I'm
the
one,
ay
All
diese
Mädchen
wollen
mich,
sie
sagen
alle,
ich
bin
der
Eine,
ay
I
know
that
you
only
want
me
for
all
of
my
huns,
ay
Ich
weiß,
du
willst
mich
nur
wegen
all
meiner
Hunnis,
ay
She
gon'
shake
ass
'cause
I'm
throwing
these
ones
Sie
wird
Arsch
wackeln,
weil
ich
diese
Einser
werfe
I
don't
like
girls
who
don't
like
to
have
fun,
ay
Ich
mag
keine
Mädchen,
die
keinen
Spaß
haben
wollen,
ay
Diamonds
they
shining
brighter
than
the
sun,
ay
Diamanten,
sie
scheinen
heller
als
die
Sonne,
ay
Talking
that
mass
apollo,
got
the
gun,
ay
Rede
diesen
Massen-Apollo-Scheiß,
hab
die
Knarre,
ay
I
don't
want
no
problems,
I
just
want
that
bag
Ich
will
keine
Probleme,
ich
will
nur
die
Tasche
[Geld]
2018,
pull
up
to
my
highschool
in
a
Jag
2018,
fahr'
bei
meiner
Highschool
im
Jag
vor
Bottle
in
the
passenger
and
cash
all
in
the
bag
Flasche
auf
dem
Beifahrersitz
und
Geld
alles
in
der
Tasche
Tryna
turn
bbno$
into
baby
hella
bands
Versuch',
bbno$
in
Baby
Hella
Bands
zu
verwandeln
I
do
this,
you
stupid
Ich
mach
das,
du
Dummkopf
I
got
all
the
juice
I
ain't
talking
about
who
mixed
the
Kool-Aid
Ich
hab
den
ganzen
Saft
[den
Swag],
ich
rede
nicht
davon,
wer
das
Kool-Aid
gemischt
hat
No
wait,
a
Kool-Aid
I'm
too
cray
you
too
lame
Nein
warte,
ein
Kool-Aid,
ich
bin
zu
verrückt,
du
bist
zu
lahm
I'm
too
paid,
you
too
fake,
I
take
your
girl
today,
bitch
Ich
bin
zu
bezahlt,
du
bist
zu
falsch,
ich
nehm'
deine
Freundin
heute,
Bitch
Why
your
girl
bunk?
Warum
ist
deine
Freundin
Schrott?
I
dont
wanna
pop
my
god
damn
trunk
Ich
will
nicht
meinen
verdammten
Kofferraum
aufmachen
I
dont
wanna
smoke
my
self
with
a
skunk
Ich
will
mich
nicht
mit
einem
Stinktier
[Skunk]
zudröhnen
I
dont
wanna
push
my
self
out
of
luck,
huh?
Ich
will
mein
Glück
nicht
herausfordern,
huh?
Got
good
brain
but
I'm
dumb
Krieg'
guten
Kopf,
aber
bin
dumm
Think
I
got
a
diamond
ring,
I'll
put
it
on
my
thumb
Denk',
ich
hab
'nen
Diamantring,
steck
ihn
an
meinen
Daumen
Think
I
gotta
ask
your
girl
where
she
from
Denk',
ich
muss
deine
Freundin
fragen,
woher
sie
kommt
Think
I
gotta
pipe
your
thot,
then
I'll
run
Denk',
ich
muss
deine
Schlampe
vögeln,
dann
hau
ich
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Gumuchian, Garrett Hartnell, Sergio Velasco
Альбом
recess
дата релиза
25-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.