Ej,
ej,
już,
już
Ey,
ey,
schon,
schon
Polna
droga
przy
zachodzie
słońca,
problemy
co
i
rusz
tu
Feldweg
bei
Sonnenuntergang,
Probleme
hier
und
da
Mijam,
ej,
cel,
idea,
wroom,
wroom
Ich
fahre
vorbei,
ey,
Ziel,
Idee,
wroom,
wroom
Jest
jak
dryfowanie
w
sztorm
gdy
inni
pass′ują
Es
ist
wie
Treiben
im
Sturm,
wenn
andere
passen
Kiedy
nie
mają
gruntu
Wenn
sie
keinen
Boden
unter
den
Füßen
haben
Ej,
ej,
już,
już
Ey,
ey,
schon,
schon
Polna
droga
przy
zachodzie
słońca,
problemy
co
i
rusz
tu
Feldweg
bei
Sonnenuntergang,
Probleme
hier
und
da
Mijam,
ej,
cel,
idea,
wroom,
wroom
Ich
fahre
vorbei,
ey,
Ziel,
Idee,
wroom,
wroom
Jest
jak
dryfowanie
w
sztorm
gdy
inni
pass'ują
Es
ist
wie
Treiben
im
Sturm,
wenn
andere
passen
Kiedy
nie
mają
gruntu
Wenn
sie
keinen
Boden
unter
den
Füßen
haben
Mam
wszystko
z
niczego,
typy
mają
wszystko
za
nic
Ich
hab
alles
aus
dem
Nichts,
Typen
haben
alles
umsonst
To
nie
był
pistolet,
ale
proch
ich
mocno
zranił
Das
war
keine
Pistole,
aber
das
Pulver
(Drogen)
hat
sie
schwer
verletzt
Ten
co
nawet
nie
pił,
biznes
przeplata
wraz
z
problemami
Der,
der
nicht
mal
trank,
verwebt
Geschäft
mit
Problemen
Najlepsza
zaletą
akceptować
swoje
wady
Die
beste
Tugend
ist,
seine
eigenen
Fehler
zu
akzeptieren
Recepty
nie
wypisze
skorumpowany
lekarz
Rezepte
wird
kein
korrupter
Arzt
ausstellen
Słońce
coraz
niżej,
wychodzę,
reszta
już
na
mnie
czeka
Die
Sonne
sinkt
tiefer,
ich
gehe
raus,
der
Rest
wartet
schon
auf
mich
Przejmujemy
teren,
nie
potrzebny
rekonesans
(wiesz,
wiesz)
Wir
übernehmen
das
Gebiet,
keine
Aufklärung
nötig
(weißt
du,
weißt
du)
W
takiеj
chwili
się
zawieszam
In
so
einem
Moment
bleibe
ich
hängen
Te
same
ziomy,
niеzmienione
akcje
Dieselbe
Jungs,
unveränderte
Aktionen
Szerokie
wody,
solone
pistacje
Weite
Gewässer,
gesalzene
Pistazien
Odwiedzone
domy,
apartamenty
i
stacje
Besuchte
Häuser,
Apartments
und
Stationen
Pamiętne
afery,
hotele
i
te
freestyle′e
Denkwürdige
Affären,
Hotels
und
diese
Freestyles
Te
same
ziomy,
niezmienione
akcje
Dieselbe
Jungs,
unveränderte
Aktionen
Szerokie
wody,
solone
pistacje
Weite
Gewässer,
gesalzene
Pistazien
Odwiedzone
domy,
apartamenty
i
stacje
Besuchte
Häuser,
Apartments
und
Stationen
Pamiętne
afery,
hotele
i
te
freestyle'e,
ej
Denkwürdige
Affären,
Hotels
und
diese
Freestyles,
ey
Ej,
ej,
już,
już
Ey,
ey,
schon,
schon
Polna
droga
przy
zachodzie
słońca,
problemy
co
i
rusz
tu
Feldweg
bei
Sonnenuntergang,
Probleme
hier
und
da
Mijam,
ej,
cel,
idea,
wroom,
wroom
Ich
fahre
vorbei,
ey,
Ziel,
Idee,
wroom,
wroom
Jest
jak
dryfowanie
w
sztorm
gdy
inni
pass'ują
Es
ist
wie
Treiben
im
Sturm,
wenn
andere
passen
Kiedy
nie
mają
gruntu
Wenn
sie
keinen
Boden
unter
den
Füßen
haben
Ej,
ej,
już,
już
Ey,
ey,
schon,
schon
Polna
droga
przy
zachodzie
słońca,
problemy
co
i
rusz
tu
Feldweg
bei
Sonnenuntergang,
Probleme
hier
und
da
Mijam,
ej,
cel,
idea,
wroom,
wroom
Ich
fahre
vorbei,
ey,
Ziel,
Idee,
wroom,
wroom
Jest
jak
dryfowanie
w
sztorm
gdy
inni
pass′ują
Es
ist
wie
Treiben
im
Sturm,
wenn
andere
passen
Kiedy
nie
mają
gruntu
Wenn
sie
keinen
Boden
unter
den
Füßen
haben
Baby
ty
daj
mi
dzień,
kiedy
robię
ten
cash
wtedy
zamknij
łeb
Baby,
gib
du
mir
den
Tag,
wenn
ich
dieses
Cash
mache,
dann
halt
deine
Klappe
I
tak
będziesz
z
tego
mieć
trochę
wiecej
niż
te
na
koncercie
Und
trotzdem
wirst
du
davon
etwas
mehr
haben
als
die
auf
dem
Konzert
Mieć
trochę
wiecej
niż
chcesz
Etwas
mehr
haben,
als
du
willst
Purchase
your
tracks
today,
pyrczy
majk
ci
na
tracku,
mi
pyrczy
Range
Purchase
your
tracks
today,
dein
Mic
knistert
auf
dem
Track,
bei
mir
knattert
der
Range
A
te
typy
mają
flow
tu
jak
copypaste
Und
diese
Typen
haben
hier
einen
Flow
wie
Copy-Paste
Ta
połowa
tu
nie
kapi
jak
zarobić
na
chleb
Diese
Hälfte
hier
kapiert
nicht,
wie
man
Brot
verdient
Jestem
na
morzu,
zabrakło
mi
trunku
Ich
bin
auf
See,
mir
ist
der
Trunk
ausgegangen
Przeżyliśmy
lata
buntu
Wir
haben
Jahre
der
Rebellion
überlebt
Teraz
na
fali,
trudno
się
ocalić,
to
ostatnia
deska
ratunku
Jetzt
auf
der
Welle,
schwer
sich
zu
retten,
das
ist
der
letzte
Strohhalm
Mam
wiele
medali
i
złotych
płyt
Ich
habe
viele
Medaillen
und
goldene
Schallplatten
Wsiadam
w
foreign
whip,
a
nie
wroom-wroom
Ich
steige
in
einen
ausländischen
Schlitten,
nicht
wroom-wroom
Oni
gadali
o
mnie
kiedy
spali,
ja
robiłem
kasę
na
łóżku
Sie
redeten
über
mich,
als
sie
schliefen,
ich
machte
Geld
im
Bett
Ah,
klasyka
gatunku
Ah,
ein
Klassiker
des
Genres
Znamy
się
na
tym
choć
nie
jesteśmy
tacy
starzy
jak
łycha
w
naszym
kubku
Wir
kennen
uns
damit
aus,
obwohl
wir
nicht
so
alt
sind
wie
der
Whisky
in
unserem
Becher
Muzyka
do
życia
koi
mój
ból
Musik
fürs
Leben
lindert
meinen
Schmerz
Głęboko
oddycham
daję
dach
w
dół
Ich
atme
tief
ein,
mache
das
Verdeck
runter
Nigdy
nie
dzielę
marzeń
na
pół
Ich
teile
Träume
niemals
in
zwei
Hälften
Żyję
dla
siebie,
lecę
dla
głów
Ich
lebe
für
mich,
ich
fliege
für
die
Köpfe
(Fans)
Ej,
ej,
już,
już
Ey,
ey,
schon,
schon
Polna
droga
przy
zachodzie
słońca,
problemy
co
i
rusz
tu
Feldweg
bei
Sonnenuntergang,
Probleme
hier
und
da
Mijam,
ej,
cel,
idea,
wroom,
wroom
Ich
fahre
vorbei,
ey,
Ziel,
Idee,
wroom,
wroom
Jest
jak
dryfowanie
w
sztorm
gdy
inni
pass′ują
Es
ist
wie
Treiben
im
Sturm,
wenn
andere
passen
Kiedy
nie
mają
gruntu
Wenn
sie
keinen
Boden
unter
den
Füßen
haben
Ej,
ej,
już,
już
Ey,
ey,
schon,
schon
Polna
droga
przy
zachodzie
słońca,
problemy
co
i
rusz
tu
Feldweg
bei
Sonnenuntergang,
Probleme
hier
und
da
Mijam,
ej,
cel,
idea,
wroom,
wroom
Ich
fahre
vorbei,
ey,
Ziel,
Idee,
wroom,
wroom
Jest
jak
dryfowanie
w
sztorm
gdy
inni
pass'ują
Es
ist
wie
Treiben
im
Sturm,
wenn
andere
passen
Kiedy
nie
mają
gruntu,
ej
Wenn
sie
keinen
Boden
unter
den
Füßen
haben,
ey
(Kiedy
nie
mają
gruntu)
(Wenn
sie
keinen
Boden
unter
den
Füßen
haben)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.