Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
he's
gettin'
tired,
runnin'
as
fast
as
he
can
Sagte,
er
wird
müde,
rennt
so
schnell
er
kann
Daddy
always
said
he
was
half
of
a
man
Papa
sagte
immer,
er
sei
nur
ein
halber
Mann
Life's
worth
livin',
but
hard
as
it
gets
Das
Leben
ist
lebenswert,
aber
so
schwer
es
auch
wird
Guess
sometimes
you
learn
to
forget
Ich
schätze,
manchmal
lernt
man
zu
vergessen
And
all
I
wanted
the
most
Und
alles,
was
ich
am
meisten
wollte
Was
to
see
your
name
on
the
post
War,
deinen
Namen
auf
der
Post
zu
sehen
"Somethin'
about
her
is
hard
to
regret"
"Etwas
an
ihr
ist
schwer
zu
bereuen"
(Falling
slowly)
(Falle
langsam)
Every
time
she
looks
at
him,
he's
breaking
a
sweat
Jedes
Mal,
wenn
sie
ihn
ansieht,
bricht
ihm
der
Schweiß
aus
(Think
I'm
lonely)
(Denke,
ich
bin
einsam)
And
all
I
wanted
the
most
Und
alles,
was
ich
am
meisten
wollte
Was
to
see
her
name
on
the
post
War,
ihren
Namen
auf
der
Post
zu
sehen
"I'm
not
waiting
any
longer
for
you
"Ich
warte
nicht
länger
auf
dich
Realizing
you
got
nothin'
to
do
with
Habe
erkannt,
dass
du
nichts
damit
zu
tun
hast
Took
too
long
for
you
to
show
it"
Es
hat
zu
lange
gedauert,
bis
du
es
gezeigt
hast"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatrice Laus, Jacob Bugden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.