Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanted
to
be
Ich
wollte
sein
Everything
you
see
Alles,
was
du
siehst
But
I
went
the
wrong
direction
Aber
ich
bin
in
die
falsche
Richtung
gegangen
You
needed
some
affection
Du
brauchtest
etwas
Zuneigung
And
I'm
not
sure
why,
but
I
will
see
you
soon
Und
ich
bin
nicht
sicher
warum,
aber
ich
sehe
dich
bald
(I
guess
I
have
to
take
it,
I'm
deteriorating)
(Ich
schätze,
ich
muss
es
hinnehmen,
ich
baue
ab)
Feeling
blue
Fühle
mich
niedergeschlagen
It's
a
walk
in
the
park
Es
ist
ein
Kinderspiel
You
said,
"It's
not
that
hard"
Du
sagtest:
"Es
ist
nicht
so
schwer"
I'm
feeling
kinda
dizzy
Mir
ist
irgendwie
schwindelig
I
don't
want
this
to
leave
me
Ich
will
nicht,
dass
es
weggeht
And
I
told
you,
"I'll
see
you
soon"
Und
ich
sagte
dir:
"Ich
sehe
dich
bald"
(I
guess
I
have
to
take
it,
I'm
deteriorating)
(Ich
schätze,
ich
muss
es
hinnehmen,
ich
baue
ab)
Feeling
blue
Fühle
mich
niedergeschlagen
(I
try
to
have
a
meaning,
and
it
looks
appealing)
(Ich
versuche,
einen
Sinn
zu
finden,
und
es
sieht
verlockend
aus)
I
had
some
time
away
Ich
nahm
mir
etwas
Zeit
Didn't
wanna
go
insane
from
this
Wollte
davon
nicht
verrückt
werden
I
wanted
you
to
know
Ich
wollte,
dass
du
weißt
I
need
time
to
grow
and
to
exist
Ich
brauche
Zeit,
um
zu
wachsen
und
zu
existieren
I
think
I
needed
space
Ich
glaube,
ich
brauchte
Abstand
Let
you
know
I'm
safe
Damit
du
weißt,
ich
bin
sicher
I
swear
it's
just
a
little
thing
Ich
schwöre,
es
ist
nur
eine
Kleinigkeit
(I
guess
I
have
to
take
it,
I'm
deteriorating)
(Ich
schätze,
ich
muss
es
hinnehmen,
ich
baue
ab)
Feeling
blue
Fühle
mich
niedergeschlagen
(I
try
to
have
a
meaning,
and
it
looks
appealing)
(Ich
versuche,
einen
Sinn
zu
finden,
und
es
sieht
verlockend
aus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Bugden, Beatrice Ilejay Laus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.