Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bust
right
through
the
door
like
that
shit
was
already
open
Ich
stürme
durch
die
Tür,
als
wäre
sie
schon
offen
I
been
dropping
off
a
load,
they
running
picking
all
these
potions
Ich
habe
eine
Ladung
abgeliefert,
sie
rennen
und
sammeln
all
diese
Tränke
She
got
molly
on
her
necklace,
Sie
hat
Molly
an
ihrer
Halskette,
Molly
in
her
cup,
Molly
in
ihrem
Becher,
Molly
on
the
counter,
Molly
auf
der
Theke,
That
bitch
living
to
get
fucked
up
Das
Miststück
lebt
dafür,
sich
abzuschießen
Night
time
come
alive,
monsters
hiding
in
the
shade
too
Nachts
erwacht
alles
zum
Leben,
Monster
verstecken
sich
auch
im
Schatten
Lights
go
down
now
people
start
showing
themselves
the
real
you
Wenn
die
Lichter
ausgehen,
zeigen
die
Leute
ihr
wahres
Ich
We
got,
bitches
over
bitches,
Wir
haben
Schlampen
über
Schlampen,
Models
under
models,
Models
unter
Models,
We
got
drugs
in
the
back
if
you
tryna'
feel
all
hollow
Wir
haben
Drogen
im
Kofferraum,
wenn
du
dich
ganz
leer
fühlen
willst
I
been
sipping
remedy
so
much,
I
got
many
empty
bottles
Ich
habe
so
viel
von
dem
Heilmittel
gesippt,
dass
ich
viele
leere
Flaschen
habe
They
be
bringing
that
shit
in
like
clock
work
and
that
is
the
motto
Sie
bringen
das
Zeug
rein
wie
ein
Uhrwerk
und
das
ist
das
Motto
Can't
afford
to
waste
no
time,
I
learnt
that
shit
as
I
got
hotter
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
Zeit
zu
verschwenden,
das
habe
ich
gelernt,
als
ich
heißer
wurde
One
handsome
motherfucker,
I
belong
in
a
different
locker
Ein
verdammt
gutaussehender
Typ,
ich
gehöre
in
einen
anderen
Spind
Different
locker
different
problems,
Anderer
Spind,
andere
Probleme,
I
accept
it's
what
I'm
dealt
with
Ich
akzeptiere,
dass
es
das
ist,
womit
ich
umgehen
muss
You
won't
take
no
hand
outs
but
you'll
always
accept
big
chips
Du
nimmst
keine
Almosen
an,
aber
du
akzeptierst
immer
große
Chips
Deposit
all
the
cash
and
they
ask
a
hundred
questions
Zahle
das
ganze
Geld
ein
und
sie
stellen
hundert
Fragen
More
money,
more
problems
Mehr
Geld,
mehr
Probleme
That's
the
thing
you
gotta
deal
with
Das
ist
die
Sache,
mit
der
du
klarkommen
musst
Me
and
Baso
cookin'
in
the
cut
it's
quite
infectious
Ich
und
Baso
kochen
im
Verborgenen,
es
ist
ziemlich
ansteckend
Making
melodies
with
XLV
cuz'
we
got
blessings
Machen
Melodien
mit
XLV,
denn
wir
sind
gesegnet
Booming
down
the
street,
we
kept
the
door
wide
so
they
get
this
Wir
dröhnen
die
Straße
entlang,
wir
haben
die
Tür
weit
offen
gelassen,
damit
sie
es
mitbekommen
You
ain't
heard
none
like
this
before,
keep
on
we
the
freshest
So
etwas
hast
du
noch
nie
gehört,
mach
weiter,
wir
sind
die
Frischesten
We
the
freshest,
so
bottles
keep
on
coming
Wir
sind
die
Frischesten,
also
kommen
immer
wieder
Flaschen
VIP
the
gang
so
tall,
I
told
em'
bring
the
bricks
in
VIP,
die
Gang
ist
so
groß,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
die
Ziegel
reinbringen
So
now
we
throwing
millions,
Also
werfen
wir
jetzt
mit
Millionen,
A
hundred
thou'
to
ceiling,
Hunderttausend
bis
zur
Decke,
Watch
em'
all
just
pick
it
up
Sieh
zu,
wie
sie
alles
aufheben
And
pocket
all
that
brilliance
Und
all
diese
Brillanz
einstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.