ben thom - Nocturnal - перевод текста песни на немецкий

Nocturnal - ben thomперевод на немецкий




Nocturnal
Nächtlich
Your my sorrow, (your my sorrow)
Du bist mein Kummer, (du bist mein Kummer)
Come on take my hand, (come on take my hand)
Komm, nimm meine Hand, (komm, nimm meine Hand)
Together we will dance, along,
Zusammen werden wir tanzen, entlang,
I was dreaming, (I was dreaming)
Ich träumte, (ich träumte)
Every other day, (every other day)
Jeden zweiten Tag, (jeden zweiten Tag)
Pick a place to stay, with you,
Such einen Ort zum Bleiben, mit dir,
Your my sorrow, (your my sorrow)
Du bist mein Kummer, (du bist mein Kummer)
Nothing lasts forever, (nothing last forever)
Nichts währt ewig, (nichts währt ewig)
Do you fully understand, I love,
Verstehst du das vollkommen, ich liebe,
I was dreaming, (I was dreaming)
Ich träumte, (ich träumte)
About road of views, (about a road of views)
Von einer Straße voller Ausblicke, (von einer Straße voller Ausblicke)
There was nothing else to do, I'm lost
Es gab nichts anderes zu tun, ich bin verloren
(I'm lost, I'm lost)
(Ich bin verloren, ich bin verloren)
Nah, right here,
Nein, genau hier,
Lemme say it, lemme say it, lemme say it,
Lass es mich sagen, lass es mich sagen, lass es mich sagen,
But I found myself again, I was searching, never left,
Aber ich fand mich selbst wieder, ich suchte, ging nie weg,
Looking in the mirror, and I'm at my fucking best,
Schaute in den Spiegel, und ich bin in meiner verdammten Bestform,
Do you know how that shit felt? Thinking I got nothing left,
Weißt du, wie sich das anfühlte? Dachte, ich hätte nichts mehr,
Think I lost it all and it all came back,
Dachte, ich hätte alles verloren und alles kam zurück,
Do you have what it will take, maybe make a few mistakes?
Hast du das Zeug dazu, vielleicht ein paar Fehler zu machen?
Let it all dry out, and it will go away,
Lass alles austrocknen, und es wird verschwinden,
I been raging, I been late,
Ich tobte, ich war spät dran,
Hounding myself, going crazy,
Habe mich selbst gequält, wurde verrückt,
And ever since then I been just okay,
Und seitdem geht es mir nur noch okay,
You know the crosses on my neck, I can't be stayin' with satan,
Du kennst die Kreuze an meinem Hals, ich kann nicht bei Satan bleiben,
I might run that shit back, just to meet a couple angels,
Ich könnte das zurückspulen, nur um ein paar Engel zu treffen,
Got em' ducking from the laser, oh you think that shit won't bake ya'
Habe sie dazu gebracht, sich vor dem Laser zu ducken, oh, du denkst, das wird dich nicht braten?
I might send you to the mob and you think that they won't break ya?
Ich könnte dich zur Mafia schicken, und du denkst, sie werden dich nicht brechen?
(Ah)
(Ah)
So what you want from me?
Also, was willst du von mir?
Addictive personality,got them all on me,
Süchtige Persönlichkeit, habe sie alle an mir,
Where's your spot young chief?
Wo ist dein Platz, junger Häuptling?
I been throwing nose bleeds,
Ich habe Nasenbluten verursacht,
Well, run up when you see me and we gone see
Nun, lauf los, wenn du mich siehst, und wir werden sehen





Авторы: Ben Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.