billy woods - Frankie - перевод текста песни на немецкий

Frankie - billy woodsперевод на немецкий




Frankie
Frankie
Haze shouldn't even exist
Haze sollte eigentlich gar nicht existieren.
I ain't gonna lie, haze almost shouldn't exist, we just left Cali
Ich will nicht lügen, Haze sollte fast gar nicht existieren, wir sind gerade aus Cali weg.
Yeah, I couldn't wait to come home
Ja, ich konnte es kaum erwarten, nach Hause zu kommen.
I couldn't wait to come home to hit some haze
Ich konnte es kaum erwarten, nach Hause zu kommen, um etwas Haze zu rauchen.
(I was high as a life, I don't even got high off of that shit)
(Ich war so high wie nie, ich werde von dem Zeug nicht mal high)
This nigga buys all haze, man
Dieser Typ kauft nur Haze, Mann.
Man, the weed man come, he want all haze
Mann, der Weed-Mann kommt, er will nur Haze.
You not gettin' high like that
Du wirst so nicht high.
(You in slow motion, you think you in fast motion)
(Du bist in Zeitlupe, du denkst, du bist in schnellem Vorlauf)
(No that's sour)
(Nein, das ist Sour)
Bingo!
Bingo!
But you know you in slow motion
Aber du weißt, du bist in Zeitlupe.
You just think you moving quick and you really not
Du denkst nur, du bewegst dich schnell, und das tust du in Wirklichkeit nicht.
And you still stuck there
Und du steckst immer noch fest.
You can't get on the elevator, you can't go to court
Du kannst nicht in den Aufzug steigen, du kannst nicht vor Gericht gehen.
You can't go to a wedding, you can't go to your kid's school
Du kannst nicht zu einer Hochzeit gehen, du kannst nicht in die Schule deines Kindes gehen.
You can't go to none of that
Du kannst zu nichts davon gehen.
But this nigga'll blow all haze in here the whole fucking day
Aber dieser Typ wird hier den ganzen verdammten Tag nur Haze rauchen.
(Haze for life)
(Haze für immer)
Get that shit outta here
Schaff das Zeug hier raus.
That shit smell like the rainforest, it tastes damp
Das Zeug riecht wie der Regenwald, es schmeckt feucht.
Gotta roll up one turkey link, roll a turkey link hoss
Muss eine Truthahnwurst rollen, roll eine Truthahnwurst, Kumpel.
You gon' roll one turkey link and you good
Du rollst eine Truthahnwurst und du bist gut.
And you still functioning
Und du funktionierst immer noch.
That right there is giving you the medicine boy
Das da gibt dir die Medizin, Junge.
Before evening time
Vor dem Abend.
Blow haze when you see me in my shit
Rauch Haze, wenn du mich in meinem Element siehst.
That shit don't even taste right though
Das Zeug schmeckt aber nicht mal richtig.
That shit taste like the '90s
Das Zeug schmeckt wie die 90er.
That's what I'm looking for
Das ist es, was ich suche.
Morningside Heights, for back then the building was nice
Morningside Heights, damals war das Gebäude schön.
Old biddies out front with The Watchtower ask if you know Christ
Alte Damen draußen mit dem Wachturm fragen, ob du Christus kennst.
She buzzed me up
Sie ließ mich hoch.
Elevator grind and hiccup, pray it don't get stuck
Der Aufzug knirscht und ruckelt, bete, dass er nicht stecken bleibt.
I had the Cuban cut (say word)
Ich hatte den kubanischen Schnitt (sag was).
Whole floor smell like nag champa
Der ganze Flur riecht nach Nag Champa.
Shoes at the door, roommate Rashanta lit a bowl
Schuhe an der Tür, Mitbewohnerin Rashanta zündete eine Bowl an.
No blunts allowed, had to burn it raw
Keine Blunts erlaubt, musste es pur verbrennen.
Had to burn it raw
Musste es pur verbrennen.
Dick Gregory on vinyl
Dick Gregory auf Vinyl.
Rugs like 1970's Cairo
Teppiche wie in Kairo der 1970er Jahre.
Burnt sage, roll j's on Amharic Bible that she found on 113th
Verbrannter Salbei, drehe Joints auf einer amharischen Bibel, die sie in der 113. gefunden hat.
Half the stuff in here they found on the street
Die Hälfte der Sachen hier haben sie auf der Straße gefunden.
I helped carry that TV, stupid big
Ich habe geholfen, den Fernseher zu tragen, riesengroß.
Corner apartment, the sun run riot
Eckwohnung, die Sonne tobt sich aus.
French doors, hardwood shinin' to where the sun got tired
Französische Türen, Hartholz glänzt, bis die Sonne müde wurde.
Frankie looking like she might just burst into fire
Frankie sieht aus, als würde sie gleich in Flammen aufgehen.
Summer months burnished by the sun
Sommermonate von der Sonne poliert.
The crooked teeth just made her more flier
Die schiefen Zähne machten sie nur noch attraktiver.
Mismatched sockfeet, a distant choir
Nicht zusammenpassende Sockenfüße, ein entfernter Chor.
Floating
Schweben.
Broken jazz float in
Zerbrochener Jazz schwebt herein.
Big windows open
Große Fenster geöffnet.
It's easy to forget we in the ocean
Man vergisst leicht, dass wir im Ozean sind.
Italian icees, Marino's left out 'til slightly unfrozen
Italienisches Eis, Marino's, das man draußen stehen lässt, bis es leicht aufgetaut ist.
Tiny window
Kleines Fenster.
Waiting for that moment
Auf diesen Moment warten.





Авторы: F. Porter For The Happiest Africans (sesac)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.