Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almighty
God,
who
created
heavens
and
earth
Allmächtiger
Gott,
der
du
Himmel
und
Erde
erschaffen
hast
I
ask
now
that
every
demon
power
in
this
building
will
be
broke
Ich
bitte
jetzt,
dass
jede
dämonische
Macht
in
diesem
Gebäude
gebrochen
wird
Lord,
weak,
but
we're
not
defeated!
Herr,
wir
sind
schwach,
aber
nicht
besiegt!
This
thing
was
broke
from
the
jump
Dieses
Ding
war
von
Anfang
an
kaputt
No
point
going
back
and
forth
over
who
did
what
Es
hat
keinen
Sinn,
darüber
zu
streiten,
wer
was
getan
hat
My
character
arc:
Rolling
Loud
to
Shakespeare
in
the
Park
Mein
Charakterbogen:
Von
Rolling
Loud
zu
Shakespeare
im
Park
You
get
stabbed,
stagger
off
in
the
dark
Du
wirst
erstochen,
taumelst
davon
in
die
Dunkelheit
I'm
waiting
in
the
wings,
understudied
every
part
Ich
warte
in
den
Kulissen,
habe
jede
Rolle
einstudiert
I
lied
'cause
I
loved
her,
I
never
crossed
my
heart
Ich
habe
gelogen,
weil
ich
sie
liebte,
ich
habe
nie
mein
Herz
gekreuzt
Showed
my
face,
but
left
right
when
it
started
to
start
Ich
zeigte
mein
Gesicht,
ging
aber
sofort,
als
es
anfing
A
man
apart,
drink
alone,
packed
bar
Ein
Mann
für
sich,
trinkt
allein,
volle
Bar
A
stack'll
turn
a
stan
to
your
man
at
arms
Ein
Bündel
Geld
macht
einen
Fan
zu
deinem
Waffenträger
A
little
gas,
crash
dummies
flying
out
the
cars
Ein
bisschen
Gas,
Crash-Dummys
fliegen
aus
den
Autos
Hospital
vending
machine,
D2
is
the
Cheetos
Krankenhaus-Automat,
D2
sind
die
Cheetos
New
Year's
Eve,
I
snuck
in
the
Clicquot
Silvester,
ich
habe
den
Clicquot
reingeschmuggelt
Pollo
Rico,
yuca
fries
Pollo
Rico,
Yuca-Pommes
Louis
XIV
in
a
vape,
you
hit
it
twice
(The
Finest)
Louis
XIV
im
Vape,
du
ziehst
zweimal
(The
Finest)
I
hope
it's
nothing
but
hoes
in
paradise
Ich
hoffe,
es
gibt
nichts
als
Schlampen
im
Paradies
Hospital
vending
machine,
D2
is
the
Cheetos
Krankenhaus-Automat,
D2
sind
die
Cheetos
New
Year's
Eve,
I
snuck
in
the
Clicquot
Silvester,
ich
habe
den
Clicquot
reingeschmuggelt
Pollo
Rico,
yuca
fries
Pollo
Rico,
Yuca-Pommes
Louis
XIV
in
a
vape,
you
hit
it
twice
(The
Finest)
Louis
XIV
im
Vape,
du
ziehst
zweimal
(The
Finest)
I
hope
it's
nothing
but
hoes
in
paradise
Ich
hoffe,
es
gibt
nichts
als
Schlampen
im
Paradies
When
the
revolution
was
over,
they
gave
'em
half
what
they
promised
Als
die
Revolution
vorbei
war,
gaben
sie
ihnen
die
Hälfte
von
dem,
was
sie
versprochen
hatten
Let's
be
honest
Seien
wir
ehrlich
And
the
ones
who
bust
they
guns
went
home
to
tin
cups
of
tea
Und
die,
die
ihre
Waffen
abfeuerten,
gingen
nach
Hause
zu
Blechtassen
Tee
That
same
plate
of
porridge
(let's
be
honest)
Derselbe
Teller
Haferbrei
(seien
wir
ehrlich)
Wake
up
thinking
'bout
the
ones
they
left
in
the
forest
Wache
auf
und
denke
an
die,
die
sie
im
Wald
zurückgelassen
haben
It's
no
church
in
the
wild
Es
gibt
keine
Kirche
in
der
Wildnis
My
uncle
told
me
they
can't
bury
that
many
bodies
Mein
Onkel
sagte
mir,
sie
können
nicht
so
viele
Leichen
begraben
They
burned
'em
in
piles
Sie
verbrannten
sie
in
Haufen
It
was
dark,
I
could
see
his
teeth,
it
wasn't
a
smile
Es
war
dunkel,
ich
konnte
seine
Zähne
sehen,
es
war
kein
Lächeln
Fire
in
the
hearth,
fire
in
tipped
bottle
Feuer
im
Herd,
Feuer
in
gekippter
Flasche
Long
slip,
sharp
hiss,
eyes
sunk
in
they
hollows
Langer
Zug,
scharfes
Zischen,
Augen
in
ihren
Höhlen
versunken
My
heart
used
to
sing,
crossing
the
old
Goethals
Mein
Herz
sang
früher,
als
ich
über
die
alte
Goethals-Brücke
fuhr
Money
for
the
plug,
Megabus
apostles
looking
for
the
love
Geld
für
den
Dealer,
Megabus-Apostel
auf
der
Suche
nach
der
Liebe
You
don't
gotta
open
it
up,
I
got
wide
nostrils
Du
musst
es
nicht
öffnen,
ich
habe
weite
Nasenlöcher
Woolly
hair,
feet
made
of
brass
Wolliges
Haar,
Füße
aus
Messing
Ghost
over
Teddy
Pendergrass
if
I
see
the
devil
moving
fast
Geist
über
Teddy
Pendergrass,
wenn
ich
sehe,
dass
sich
der
Teufel
schnell
bewegt
Send
lookin'-ass
niggas
through
the
looking
glass
Schicke
Möchtegern-Typen
durch
den
Spiegel
Hospital
vending
machine,
D2
is
the
Cheetos
Krankenhaus-Automat,
D2
sind
die
Cheetos
New
Year's
Eve,
I
snuck
in
the
Clicquot
Silvester,
ich
habe
den
Clicquot
reingeschmuggelt
Pollo
Rico,
yuca
fries
Pollo
Rico,
Yuca-Pommes
Louis
XIV
in
a
vape,
you
hit
it
twice
(The
Finest)
Louis
XIV
im
Vape,
du
ziehst
zweimal
(The
Finest)
I
hope
it's
nothing
but
love
in
paradise
Ich
hoffe,
es
gibt
nichts
als
Liebe
im
Paradies
Hospital
vending
machine,
D2
is
the
Cheetos
Krankenhaus-Automat,
D2
sind
die
Cheetos
New
Year's
Eve,
I
snuck
in
the
Clicquot
Silvester,
ich
habe
den
Clicquot
reingeschmuggelt
Pollo
Rico,
yuca
fries
Pollo
Rico,
Yuca-Pommes
Louis
XIV
in
a
vape,
you
hit
it
twice
(The
Finest)
Louis
XIV
im
Vape,
du
ziehst
zweimal
(The
Finest)
I
hope
it's
nothing
but
love
in
paradise
Ich
hoffe,
es
gibt
nichts
als
Liebe
im
Paradies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Woods
Альбом
Church
дата релиза
30-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.