Текст и перевод песни Billy Woods - Windhoek (feat. Mach Hommy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Windhoek (feat. Mach Hommy)
Виндхук (при уч. Mach Hommy)
They
put
the
plexiglass
back
how
it
used
to
be
Они
вернули
оргстекло
на
место,
как
было
раньше,
Before
you
came
around
everything
was
out
of
reach
До
твоего
появления
всё
было
недосягаемо.
Scattered
clapping
after
the
speech
Разрозненные
аплодисменты
после
речи,
Next
Act
took
no
one
just
played
they
beats
Следующий
номер
никого
не
взял,
просто
играл
свои
биты.
Beats
me,
'bout
all
he
told
the
beast
Без
понятия,
примерно
это
всё,
что
он
сказал
зверю.
Took
a
knee
somewhere
around
shining
sea
Встал
на
колено
где-то
у
сияющего
моря,
(No
bobbing
though)
(Только
без
покачиваний).
Under
the
undertow,
piles
of
dope
Под
обратным
течением,
кучи
дури.
Felt
some
type
of
way,
the
plug
don't
smoke
Почувствовал
что-то
странное,
барыга
не
курит.
Come
off
the
plane
smell
like
curry
goat
Вышел
из
самолёта,
пахну
карри
с
козлятиной,
Face
like
I
just
passed
the
teller
a
note
С
таким
лицом,
будто
только
что
передал
кассиру
записку.
Calm
and
cordial
Спокойный
и
вежливый,
Overly
formal
Чрезмерно
официальный.
Regret
to
inform
you,
this
the
new
normal
С
сожалением
сообщаю
тебе,
это
новая
нормальность.
(New
bar
same
as
the
old
bar)
(Новый
бар
такой
же,
как
старый
бар).
They
got
fanta
leaf
in
the
burbs
У
них
в
пригороде
есть
листья
кат,
At
it
like
Patty
Hearst
В
деле,
как
Патти
Херст.
Love
hurts
Любовь
причиняет
боль,
Undeterred
Не
останавливаясь.
For
the
thousandth
time,
went
ahead
and
armed
the
Kurds
В
тысячный
раз
взял
и
вооружил
курдов.
Dead
birds
as
far
as
the
eye
can
see
Мёртвые
птицы,
насколько
хватает
глаз.
We
were
new
in
our
own
eyes
Мы
были
новыми
в
своих
глазах.
All
the
lies
I'm
'bout
to
tell
are
true
Вся
ложь,
которую
я
собираюсь
рассказать,
— правда,
They
just
had
to
rhyme
Просто
нужно
было
зарифмовать.
We
made
it
out
alive
Мы
выбрались
живыми,
We
were
new
in
our
own
eyes
Мы
были
новыми
в
своих
глазах.
We
were
new
in
our
own
eyes
Мы
были
новыми
в
своих
глазах.
All
the
lies
I'm
'bout
to
tell
are
true
Вся
ложь,
которую
я
собираюсь
рассказать,
— правда,
They
just
had
to
rhyme
Просто
нужно
было
зарифмовать.
We
made
it
out
alive
Мы
выбрались
живыми,
We
made
it
out
alive
Мы
выбрались
живыми.
Edward
Gorean
public
housing
Социальное
жильё
имени
Эдварда
Горина,
The
township
Robert
Townsend
Городской
поселок
Роберта
Таунсенда.
Potemkin
village
outside
Towson
Потемкинская
деревня
за
пределами
Тоусона,
Town
square
got
a
full
Italian
fountain
На
городской
площади
— полноценный
итальянский
фонтан.
Model
home
shuttered,
Piru
windows
Заколоченный
образцовый
дом,
окна
банды
Пиру.
Me
and
her
still
browsing
Мы
с
тобой
всё
ещё
рассматриваем,
Dénouement
score
by
de
Troutman
Развязка
под
музыку
де
Траутмана.
Savion
Glover
when
I'm
counting
Сэвион
Гловер,
когда
я
считаю,
Instead
of
poets,
you
motherfuckers
begat
accountants
Вместо
поэтов,
вы,
ублюдки,
породили
бухгалтеров.
Mach
whispered,
"how
the
gat
sounded?"
Mach
прошептал:
"Как
звучал
ствол?"
Holy
grail,
frail
chalice
Святой
Грааль,
хрупкая
чаша,
Palace
shook
while
the
artillery
pounded
Дворец
трясло,
пока
артиллерия
громыхала.
Break
every
idol
on
your
fuckin'
mountain
Разбей
каждый
идол
на
своей
чёртовой
горе.
We
were
new
in
our
own
eyes
Мы
были
новыми
в
своих
глазах.
All
the
lies
I'm
'bout
to
tell
are
true
Вся
ложь,
которую
я
собираюсь
рассказать,
— правда,
They
just
had
to
rhyme
Просто
нужно
было
зарифмовать.
We
made
it
out
alive
Мы
выбрались
живыми,
We
were
new
in
our
own
eyes
Мы
были
новыми
в
своих
глазах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.