Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
色褪せてた陽射しに手をかざして
I
raise
my
hand
toward
the
fading
sunlight
過ぎ去った熱さとともに
また目覚め
毎日が始まる
And
wake
up
again
with
the
heat
that
passed,
each
day
begins
あなたをふりまわしてる時計を
少しねむらせて
Let
the
clock
that
swings
you
around
slumber
for
a
while
優しい空見える
ベランダに駆けだそう
Let's
run
out
to
the
balcony
where
the
gentle
sky
can
be
seen
素直な自分なら
教えてくれる
If
you
are
honest,
it
will
teach
you
見えない足跡の歌声を
こだまする大地の響き
The
echo
of
the
earth's
resonance,
the
song
of
invisible
footprints
さあ
裸足で走れ
とける温度感じて
さあ
Barefoot,
run,
feel
the
melting
temperature
はだかの瞳で鎖された見えないあなたを見上げて
With
naked
eyes,
look
up
at
the
invisible
you
who
are
chained
今
あなたの朝を
始めよう
Now
let's
start
your
morning
陽炎だちのわがままで
歪んだ日々に飽きだして
I
got
tired
of
the
capriciousness
of
the
haze
and
the
distorted
days
忘れていた気持ち
心に生まれ出す
Forgot
about
feelings
that
were
born
in
my
heart
耳をすませば
ほら
答えてくれる
If
you
listen,
see,
it
will
answer
you
雲が涙見せる瞬間を
風が話しかける理由を
The
moment
the
clouds
show
their
tears,
the
reason
the
wind
speaks
さあ
裸足で走れ
とける温度感じて
さあ
Barefoot,
run,
feel
the
melting
temperature
はだかの瞳で閉ざされた見えないあなたを見上げて
With
naked
eyes,
look
up
at
the
invisible
you
who
are
closed
陽射しの
鼓動を浴びて
すべてはもうわかる
Bathed
in
the
throbbing
sunlight,
now
I
understand
everything
涙で錆びてた
飾りを脱ぎすて
笑って歩きだし
Tears
and
rusty
decorations,
leave
them
behind
and
start
walking
with
a
smile
今あなたの朝を始めよう
Now
let's
start
your
morning
忘れかけてた
生まれたときはじめて感じたものを
What
I
felt
for
the
first
time
when
I
was
born,
I
had
almost
forgotten
あの頃へ
これからを探して
Back
to
that
time,
searching
for
the
future
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
bird
дата релиза
23-07-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.