Текст и перевод песни bird - パズル
聞かないで
あと少しだけ
Don't
ask,
just
a
little
longer
絶え間ない笑顔で溢れる理由を
The
reason
for
the
relentless
smile
噂の影は静かに息をひそめてる
The
shadow
of
the
rumor
has
quietly
bided
its
time
呼び覚まして
もう少しだけ
Awaken
it,
just
a
little
longer
ゆれる小さな手の淡い面影を
The
faint
image
of
a
tiny
trembling
hand
もうすぐ君のおとぎ話にたどり着く
We're
almost
at
the
end
of
your
fairy
tale
幼い瞳に映った
Reflected
in
innocent
eyes
ママの歪む笑顔がかすんだ
Mother's
twisted
smile
blurred
傷ついた眠りはまた繰り返し
The
wounded
slumber
repeats
again
かすれて書き消されたものを呼び
Summoning
what
was
smudged
and
erased
振りかざされたその手のひらを
That
brandished
palm
記憶の誤ちと信じてよ
Please
believe
it
was
a
memory's
mistake
夜明けをぬりつぶしていく予感
A
premonition
blotches
the
dawn
手段を選ばないことの油断
The
carelessness
of
not
selecting
means
涙のまくらを胸にかかえて
Clutching
the
tear-stained
pillow
to
my
chest
心はあまりにも恐れていて
My
heart
was
far
too
afraid
今夜も再び夢の世界で
Again
tonight
in
the
dream
world
ただ現実をゆっくり浮かべて
Just
letting
reality
slowly
float
by
一瞬にしてこみ上げた
Surging
up
in
an
instant
鮮やかに紅くにじんだ記憶
A
memory
that
vividly
blooms
crimson
疑いの唇が涙を響かせた
Suspecting
lips
resonated
with
tears
わずかなヒマワリの匂いと
The
faint
scent
of
sunflowers
ちりばめられた涙の跡をたどって
Following
the
scattered
trail
of
tears
幼い頃の君のパズルを解きましょう
Let's
solve
your
childhood
puzzle
いたずらに忘れたい日々に
In
days
you
wished
you
could
forget
ふりだしに戻されることもなく
You
won't
be
returned
to
the
beginning
音が生まれだす心を君は選んだ
Your
heart
gave
birth
to
sound
許しの扉の手のひらは
The
palm
of
the
door
of
forgiveness
いつも誰でもつなぐことができる
Can
always
connect
anyone
君はオアシスのしらべを奏でるでしょう
You
will
play
the
melody
of
an
oasis
わずかなヒマワリの匂いと
The
faint
scent
of
sunflowers
ちりばめられた涙の跡をたどって
Following
the
scattered
trail
of
tears
幼い頃の君のパズルを解きましょう
Let's
solve
your
childhood
puzzle
聞かないで
あと少しだけ
Don't
ask,
just
a
little
longer
絶え間ない笑顔の理由を
The
reason
for
the
relentless
smile
噂の影は静かに息をひそめてる
The
shadow
of
the
rumor
has
quietly
bided
its
time
呼び覚まして
もう少しだけ
Awaken
it,
just
a
little
longer
ゆれる小さな淡い面影を
The
faint
image
of
a
tiny
trembling
hand
もうすぐ君のおとぎ話にたどり着く
We're
almost
at
the
end
of
your
fairy
tale
もうすぐ君のおとぎ話にたどり着く
We're
almost
at
the
end
of
your
fairy
tale
もうすぐ君のおとぎ話にたどり着く
We're
almost
at
the
end
of
your
fairy
tale
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大沢 伸一, Bird, 大沢 伸一, bird
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.