bird - 夏の終りのハーモニー - перевод текста песни на немецкий

夏の終りのハーモニー - birdперевод на немецкий




夏の終りのハーモニー
Harmonie am Ende des Sommers
夏の終りのハーモニー - 清水翔太&大橋卓弥
Harmonie am Ende des Sommers - Shota Shimizu & Takuya Ohashi
今日のささやきと
Das heutige Flüstern und
今日的呢喃
das heutige Murmeln
昨日の争う声が
die streitenden Stimmen von gestern,
昨日的争吵
der gestrige Streit
2人だけの恋のハーモニー
sind die Liebesharmonie nur von uns beiden.
都是属于两人拥有的爱的和声
Alles ist die Harmonie der Liebe, die nur uns beiden gehört
夢もあこがれも
Träume und Sehnsüchte,
虽然梦想与恋爱憧憬
Obwohl Träume und Sehnsucht
どこが違ってるけど
irgendwie anders sind,
不尽相同
nicht gleich sind,
それが僕と君のハーモニー
ist das die Harmonie von mir und dir.
但这就是属于你和我的和声
ist das die Harmonie zwischen dir und mir
夜空をたださまようだけ
Ich irre nur im Nachthimmel umher,
在夜空中迷惘
Verloren in der Nacht
誰よりもあなたが好きだから
weil ich dich mehr als jeden anderen liebe.
我比谁都爱你
Ich liebe dich mehr als alles andere
素敵な夢 あこがれを
Wundervolle Träume, Sehnsüchte,
美好的梦想与憧憬
Wundervolle Träume und Sehnsucht,
いつまでも ずっと 忘れずに
vergiss sie bitte niemals.
请永远别忘记
Vergiss das bitte nie
今夜のお別れに
Zum Abschied heute Abend,
最后让我俩和谐的歌声
Lass uns zum Abschied heute Abend,
最後の2人の歌は
ist das letzte Lied von uns beiden
为今夜的别离
mit unserem letzten gemeinsamen Lied
夏の夜を飾るハーモニー
die Harmonie, die die Sommernacht schmückt.
装饰夏日星空
den Sommerhimmel verschönern.
夜空をたださまようだけ
Ich irre nur im Nachthimmel umher,
在夜空中迷惘
Ziellos durch den Nachthimmel,
星屑の間をゆれながら
während ich zwischen den Sternenstaubteilchen schwanke,
荡漾在灿烂的星光中
zwischen Sternenstaub schwebend.
2人の夢 あこがれを
Unsere Träume, Sehnsüchte,
我俩的梦想与憧憬
Unsere beiden Träume, unsere Sehnsucht
いつまでも ずっと 想い出に
werden eines Tages zu ewigen Erinnerungen.
总有一天将化为永恒的回忆
werden für immer in unseren Erinnerungen bleiben.
真夏の夢
Der Hochsommertraum,
这场仲夏之梦
Ein Hochsommertraum
あこがれを
die Sehnsucht,
爱的憧憬
Die Sehnsucht nach Liebe
いつまでも ずっと 忘れずに
vergiss sie bitte niemals.
请永远别忘记
Vergiss das bitte nie.





Авторы: Kouji Tamaki, Akimi Inoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.