bird - 夏の終りのハーモニー - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни bird - 夏の終りのハーモニー




夏の終りのハーモニー
End of Summer Harmony
夏の終りのハーモニー - 清水翔太&大橋卓弥
End of Summer Harmony - Shota Shimizu & Takumi Ohashi
今日のささやきと
Today's whispers and
今日的呢喃
Today's murmurs
昨日の争う声が
Yesterday's arguing voices
昨日的争吵
Yesterday's arguments
2人だけの恋のハーモニー
A love harmony only for the two of us
都是属于两人拥有的爱的和声
Are all the harmonies of love that belong to just the two of us
夢もあこがれも
Dreams and aspirations
虽然梦想与恋爱憧憬
Although dreams and love aspirations
どこが違ってるけど
Are slightly different
不尽相同
Are not quite the same
それが僕と君のハーモニー
That's the harmony between you and me
但这就是属于你和我的和声
But that's the harmony between you and me
夜空をたださまようだけ
Just wandering through the night sky
在夜空中迷惘
Are lost in the night sky
誰よりもあなたが好きだから
Because I love you more than anyone
我比谁都爱你
I love you more than anyone
素敵な夢 あこがれを
Wonderful dreams, aspirations
美好的梦想与憧憬
Beautiful dreams and aspirations
いつまでも ずっと 忘れずに
Forever, always, don't forget
请永远别忘记
Please never forget
今夜のお別れに
In tonight's farewell
最后让我俩和谐的歌声
Let our harmonious voices
最後の2人の歌は
The last song for the two of us
为今夜的别离
For tonight's farewell
夏の夜を飾るハーモニー
A harmony that adorns the summer night
装饰夏日星空
Adorns the summer sky
夜空をたださまようだけ
Just wandering through the night sky
在夜空中迷惘
Are lost in the night sky
星屑の間をゆれながら
Swaying among the stardust
荡漾在灿烂的星光中
Swaying in the brilliant starlight
2人の夢 あこがれを
The dreams and aspirations of the two of us
我俩的梦想与憧憬
Our dreams and aspirations
いつまでも ずっと 想い出に
Forever, always, in memories
总有一天将化为永恒的回忆
Will one day become eternal memories
真夏の夢
Midsummer dream
这场仲夏之梦
This midsummer night's dream
あこがれを
Aspirations
爱的憧憬
Love's aspirations
いつまでも ずっと 忘れずに
Forever, always, don't forget
请永远别忘记
Please never forget





Авторы: Kouji Tamaki, Akimi Inoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.