Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detour (radio edit)
Umweg (Radio Edit)
The
future
is
clear
Die
Zukunft
ist
klar
Let's
get
into
gear
Legen
wir
los
I'm
willing
to
ask
Ich
bin
bereit
zu
fragen
Do
you
wanna
go
my
way?
Willst
du
meinen
Weg
gehen?
You're
out
on
your
own
Du
bist
auf
dich
allein
gestellt
You're
never
alone
Du
bist
nie
allein
There's
people
around
Es
sind
Leute
um
dich
herum
But
do
you
wanna
go
my
way?
Aber
willst
du
meinen
Weg
gehen?
They
threw
me
out
of
town,
said
I'm
a
hooligan
Sie
haben
mich
aus
der
Stadt
geworfen,
sagten,
ich
sei
ein
Hooligan
They
never
want
to
see
my
ugly
face
again
Sie
wollen
mein
hässliches
Gesicht
nie
wieder
sehen
I'm
looking
for
a
ride,
I
need
to
get
someplace
Ich
suche
eine
Mitfahrgelegenheit,
ich
muss
irgendwohin
I'm
feeling
disillusioned
with
the
human
race
Ich
fühle
mich
desillusioniert
von
der
Menschheit
Heat
on
the
skyline,
have
you
got
the
time?
Hitze
am
Horizont,
hast
du
Zeit?
I'll
sit
here
by
the
road
for
yet
another
day
Ich
werde
hier
noch
einen
weiteren
Tag
am
Straßenrand
sitzen
But
whatever
road
you're
taking,
I
will
go
that
way
Aber
welchen
Weg
du
auch
nimmst,
ich
werde
ihn
gehen
Theres
trouble
in
town
Es
gibt
Ärger
in
der
Stadt
They
wanna
see
you
go
down
Sie
wollen
dich
untergehen
sehen
Let's
make
our
escape
Lass
uns
fliehen
Do
you
wanna
go
my
way?
Willst
du
meinen
Weg
gehen?
I'll
give
you
what's
mine
Ich
gebe
dir,
was
mein
ist
I'll
throw
you
a
line
Ich
werfe
dir
eine
Leine
zu
Just
make
up
your
mind
Entscheide
dich
einfach
Do
you
wanna
go
my
way?
Willst
du
meinen
Weg
gehen?
What
do
you
want
me
to
say?
Was
willst
du,
dass
ich
sage?
Just
give
me
a
little
trust
Schenk
mir
nur
ein
wenig
Vertrauen
And
answer
me
Und
antworte
mir
Do
you
wanna
go
my
way?
Willst
du
meinen
Weg
gehen?
I
don't
know
where
I
am
but
it's
a
long
way
from
home
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin,
aber
es
ist
weit
weg
von
zu
Hause
I
haven't
got
a
penny
for
the
telephone
Ich
habe
keinen
Penny
für
das
Telefon
I
don't
know
who
my
friend
are,
who
my
friends
will
be
Ich
weiß
nicht,
wer
meine
Freunde
sind,
wer
meine
Freunde
sein
werden
But
I'm
feeling
like
it's
happening
for
you
and
me
Aber
ich
fühle,
dass
es
für
dich
und
mich
geschieht
You're
my
driver,
I'm
your
passenger
Du
bist
mein
Fahrer,
ich
bin
deine
Passagierin
The
night
is
looking
friendlier
than
any
day
Die
Nacht
sieht
freundlicher
aus
als
jeder
Tag
We're
racing
into
it
and
I
will
go
that
way
Wir
rasen
hinein
und
ich
werde
diesen
Weg
gehen
The
future
is
bright
Die
Zukunft
ist
rosig
We'll
drive
by
night
Wir
werden
nachts
fahren
If
anyone
asks
Falls
jemand
fragt
We're
busy
making
our
own
way
Sind
wir
beschäftigt,
unseren
eigenen
Weg
zu
gehen
We'll
sleep
in
the
shade
Wir
werden
im
Schatten
schlafen
And
watch
what
we've
made
Und
beobachten,
was
wir
geschaffen
haben
They'll
never
catch
on
Sie
werden
es
nie
kapieren
So
do
you
wanna
go
my
way?
Also,
willst
du
meinen
Weg
gehen?
What
do
you
want
me
to
say?
Was
willst
du,
dass
ich
sage?
Just
give
me
a
little
trust
Schenk
mir
nur
ein
wenig
Vertrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Mackinnon, Lois Maffeo, John Mckenzie Clark, Steven James Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.