Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detour (radio edit)
Объезд (радио версия)
The
future
is
clear
Будущее
ясно
Let's
get
into
gear
Давай
действовать
I'm
willing
to
ask
Я
хочу
спросить
Do
you
wanna
go
my
way?
Ты
хочешь
пойти
моим
путем?
You're
out
on
your
own
Ты
сам
по
себе
You're
never
alone
Ты
никогда
не
бываешь
один
There's
people
around
Вокруг
есть
люди
But
do
you
wanna
go
my
way?
Но
ты
хочешь
пойти
моим
путем?
They
threw
me
out
of
town,
said
I'm
a
hooligan
Они
выгнали
меня
из
города,
сказали,
что
я
хулиганка
They
never
want
to
see
my
ugly
face
again
Они
больше
никогда
не
хотят
видеть
мое
уродливое
лицо
I'm
looking
for
a
ride,
I
need
to
get
someplace
Я
ищу,
с
кем
бы
поехать,
мне
нужно
куда-то
добраться
I'm
feeling
disillusioned
with
the
human
race
Я
разочаровалась
в
человечестве
Heat
on
the
skyline,
have
you
got
the
time?
Зной
над
горизонтом,
у
тебя
есть
время?
I'll
sit
here
by
the
road
for
yet
another
day
Я
еще
денек
посижу
у
дороги
But
whatever
road
you're
taking,
I
will
go
that
way
Но
по
какой
бы
дороге
ты
ни
ехал,
я
пойду
по
ней
Theres
trouble
in
town
В
городе
проблемы
They
wanna
see
you
go
down
Они
хотят
увидеть
твое
падение
Let's
make
our
escape
Давай
сбежим
Do
you
wanna
go
my
way?
Ты
хочешь
пойти
моим
путем?
I'll
give
you
what's
mine
Я
отдам
тебе
свое
I'll
throw
you
a
line
Я
брошу
тебе
веревку
Just
make
up
your
mind
Просто
решись
Do
you
wanna
go
my
way?
Ты
хочешь
пойти
моим
путем?
What
do
you
want
me
to
say?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказала?
Just
give
me
a
little
trust
Просто
доверься
мне
немного
And
answer
me
И
ответь
мне
Do
you
wanna
go
my
way?
Ты
хочешь
пойти
моим
путем?
I
don't
know
where
I
am
but
it's
a
long
way
from
home
Я
не
знаю,
где
я,
но
это
далеко
от
дома
I
haven't
got
a
penny
for
the
telephone
У
меня
нет
ни
копейки
на
телефон
I
don't
know
who
my
friend
are,
who
my
friends
will
be
Я
не
знаю,
кто
мои
друзья,
кто
ими
будет
But
I'm
feeling
like
it's
happening
for
you
and
me
Но
я
чувствую,
что
это
происходит
для
нас
с
тобой
You're
my
driver,
I'm
your
passenger
Ты
мой
водитель,
я
твой
пассажир
The
night
is
looking
friendlier
than
any
day
Ночь
кажется
дружелюбнее,
чем
любой
день
We're
racing
into
it
and
I
will
go
that
way
Мы
мчимся
в
нее,
и
я
пойду
этим
путем
The
future
is
bright
Будущее
светло
We'll
drive
by
night
Мы
будем
ехать
ночью
If
anyone
asks
Если
кто-нибудь
спросит
We're
busy
making
our
own
way
Мы
заняты,
идем
своим
путем
We'll
sleep
in
the
shade
Мы
будем
спать
в
тени
And
watch
what
we've
made
И
смотреть
на
то,
что
мы
сделали
They'll
never
catch
on
Они
никогда
не
поймут
So
do
you
wanna
go
my
way?
Так
ты
хочешь
пойти
моим
путем?
What
do
you
want
me
to
say?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказала?
Just
give
me
a
little
trust
Просто
доверься
мне
немного
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Mackinnon, Lois Maffeo, John Mckenzie Clark, Steven James Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.