Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sound of Sleet
Geräusch von Schneeregen
So
I
must
point
out
noboby's
invention
Also
muss
ich
betonen,
[es
ist]
niemandes
Erfindung
Kind
of
mesmorising,
possible
intention
Irgendwie
faszinierend,
mögliche
Absicht
Even
same
heading,
very
different
Sogar
die
gleiche
Überschrift,
sehr
unterschiedlich
Don¹t
use
them
just
to
stab
her
in
the
back
Benutz
sie
nicht,
nur
um
ihr
in
den
Rücken
zu
fallen
Yes,
confusing
shall
defeat
the
purpose
Ja,
Verwirrung
wird
den
Zweck
zunichte
machen
I've
seen
her
grow
knew
it
would
happen
Ich
habe
sie
wachsen
sehen,
wusste,
dass
es
passieren
würde
Let
them
burst
open,
sign
the
extension
Lass
sie
aufplatzen,
unterschreibe
die
Verlängerung
Calm
down
eventually,
no
more
tension
Beruhige
dich
schließlich,
keine
Spannung
mehr
So
important,
get
the
last
word
in
So
wichtig,
das
letzte
Wort
zu
haben
Need
all
the
attention
or
I
won't
begin
Brauche
die
ganze
Aufmerksamkeit,
sonst
fange
ich
nicht
an
I
don't
like
it
much
but
can't
stay
away
Ich
mag
es
nicht
sehr,
kann
aber
nicht
wegbleiben
Oh
just
another
thing
that
I
have
to
say
Oh,
nur
noch
eine
Sache,
die
ich
sagen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Mackinnon, John Mckenzie Clark, Steven James Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.