Текст и перевод песни Bis - Starbright Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starbright Boy
Звёздный парень
Yeah,
we
wanna
star
in
an
eighties
movie
Да,
мы
хотим
сняться
в
фильме
восьмидесятых
American
bratpack
members,
truly
Настоящими
членами
американской
тусовки
Yeah,
we
want
big
hair,
permed
and
curly
Да,
мы
хотим
пышные
волосы,
завитые
и
кудрявые
So
we
can
wear
shades,
looking
mean
and
surly
Чтобы
носить
тёмные
очки,
выглядеть
дерзко
и
сердито
Yeah
we
wanna
car
with
a
removable
roof
Да,
мы
хотим
машину
со
съёмной
крышей
So
we
can
air
our
big
hair,
bypass
the
truth
Чтобы
выпустить
на
волю
наши
пышные
волосы,
обойти
правду
That
these
things
never
happen
in
reality
О
том,
что
такого
никогда
не
бывает
в
реальности
But
we'll
be
pretty
in
pink,
just
wait
and
see
Но
мы
будем
"милашками
в
розовом",
вот
увидишь
I'll
be
the
Starbright
boy
Я
буду
звёздной
девочкой
And
you're
the
starbright
girl
А
ты
звёздным
парнем
I'll
be
the
Starbright
boy
Я
буду
звёздной
девочкой
And
invade
your
world
И
покорю
твой
мир
Yeah,
we
wanna
star
in
a
skateboard
movie
Да,
мы
хотим
сняться
в
фильме
про
скейтборды
And
be
bad
at
the
stunts
like
all
amateurs
should
be
И
быть
неуклюжими
в
трюках,
как
и
все
любители
But
we'd
have
so
much
fun
playing,
let's
pretend
Но
нам
будет
так
весело
играть,
давайте
представим,
That
we'd
get
good
at
the
stunts,
showing
off
by
the
end
Что
к
концу
мы
научимся
трюкам
и
будем
выпендриваться
Yeah,
we'll
steal
sport
cars
from
our
dads
Да,
мы
угоним
спортивные
машины
у
наших
пап
And
we'll
fail
our
exams
'cuz
it's
cool
to
be
sad
И
завалим
экзамены,
потому
что
круто
быть
грустными
Yeah,
everyday
could
be
a
holiday
Да,
каждый
день
может
быть
праздником
No
school,
no
rule,
just
me
to
say
Никакой
школы,
никаких
правил,
только
я
решаю
I'll
be
the
Starbright
boy
Я
буду
звёздной
девочкой
And
you're
the
starbright
girl
А
ты
звёздным
парнем
I'll
be
the
Starbright
boy
Я
буду
звёздной
девочкой
And
invade
your
world
И
покорю
твой
мир
We'll
be
hanging
around
with
Ferris
Bueller
Мы
будем
тусоваться
с
Феррисом
Бьюллером
Meet
Drew
Barrymore
'cuz
she's
way
cooler
Встретим
Дрю
Бэрримор,
потому
что
она
гораздо
круче
Buy
all
our
clothes
on
Rodeo
Drive
Купим
всю
одежду
на
Родео-драйв
Never
flat
lining,
we'll
be
alive
Никакой
"плоской
линии",
мы
будем
живы
Upside
down
like
we're
the
lost
boys
Вверх
ногами,
как
будто
мы
потерянные
мальчишки
Endorse
the
Starbright
fake
plastic
toys
Будем
рекламировать
поддельные
пластиковые
игрушки
"Звёздный"
Until
the
white
flag
must
be
unfurled
Пока
не
придётся
поднять
белый
флаг
Just
like
Superman,
we'll
invade
your
world
Как
Супермен,
мы
покорим
твой
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Clark, Steven Clark, Amanda Mackinnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.