Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puse
al
diablo
en
la
balanza
Ich
legte
den
Teufel
auf
die
Waage
Y
la
cuenta
salió
mas
cara
Und
die
Rechnung
fiel
teurer
aus
Entre
morales
y
suspensos
Zwischen
Moral
und
Ungewissheit
Susurró
respuestas
claras
Flüsterte
er
klare
Antworten
Pero
ya
ni
duelen
Aber
sie
schmerzen
nicht
mehr
Estoy
atado
a
la
consciencia
Ich
bin
ans
Gewissen
gebunden
Mientras
aún
crecen
mis
alas
Während
meine
Flügel
noch
wachsen
Me
desespera
y
distensiona
Es
verzweifelt
mich
und
entspannt
mich
Yo
ya
escuchando
las
campanas
Ich
höre
schon
die
Glocken
Y
ya
ni
duelen
Und
sie
schmerzen
nicht
mehr
Si
la
razón
se
asusta
Wenn
die
Vernunft
sich
fürchtet
Escucha
al
corazón
Höre
auf
dein
Herz
El
también
tiene
miedo
Es
hat
auch
Angst
Y
aún
así
sanó
Und
heilte
trotzdem
El
que
no
arriesga
va
a
perder
igual
Wer
nicht
wagt,
wird
trotzdem
verlieren
Y
aunque
todo
esté
oscuro
Und
auch
wenn
alles
dunkel
ist
Ya
amanecerá
Wird
es
tagen
Si
la
vida
pasa
Wenn
das
Leben
vergeht
Y
no
encontras
tu
són
Und
du
deinen
Klang
nicht
findest
Dale
tiempo
al
tiempo
Gib
der
Zeit
Zeit
Y
admirá
el
temblor
Und
bewundere
das
Beben
Siempre
se
puede
volver
a
empezar
Man
kann
immer
wieder
neu
beginnen
Y
aunque
todo
esté
oscuro
ya
amanecerá
Und
auch
wenn
alles
dunkel
ist,
wird
es
tagen
He
abrazado
a
la
culpa
Ich
habe
die
Schuld
umarmt
Y
se
han
ido
los
dolores
Und
die
Schmerzen
sind
vergangen
La
oscuridad
me
hizo
parte
Die
Dunkelheit
machte
mich
zu
einem
Teil
Ya
disfruto
los
temblores
Ich
genieße
jetzt
die
Erschütterungen
Y
ya
ni
duelen
Und
sie
schmerzen
nicht
mehr
(Ya
ni
duelen)
(Sie
schmerzen
nicht
mehr)
Me
estaba
ahogando
en
el
misterio
Ich
ertrank
im
Mysterium
Entre
sus
sombras
y
sus
luces
Zwischen
seinen
Schatten
und
seinen
Lichtern
Pero
ahora
nado
libre
Aber
jetzt
schwimme
ich
frei
Y
el
viento
lleva
mis
cruces
Und
der
Wind
trägt
meine
Kreuze
Y
ya
ni
duelen
Und
sie
schmerzen
nicht
mehr
(Ya
ni
duelen)
(Sie
schmerzen
nicht
mehr)
Si
la
razón
se
asusta
Wenn
die
Vernunft
sich
fürchtet
Escucha
al
corazón
Höre
auf
dein
Herz
El
también
tiene
miedo
Es
hat
auch
Angst
Y
aún
así
sanó
Und
heilte
trotzdem
El
que
no
arriesga
va
a
perder
igual
Wer
nicht
wagt,
wird
trotzdem
verlieren
Y
aunque
todo
esté
oscuro
Und
auch
wenn
alles
dunkel
ist
Ya
amanecerá
Wird
es
tagen
Si
la
vida
pasa
Wenn
das
Leben
vergeht
Y
no
encontras
tu
són
Und
du
deinen
Klang
nicht
findest
Dale
tiempo
al
tiempo
Gib
der
Zeit
Zeit
Y
admirá
el
temblor
Und
bewundere
das
Beben
Siempre
se
puede
volver
a
empezar
Man
kann
immer
wieder
neu
beginnen
Y
aunque
todo
esté
oscuro
ya
amanecerá
Und
auch
wenn
alles
dunkel
ist,
wird
es
tagen
Y
aunque
la
vida
sea
dolor
Und
auch
wenn
das
Leben
Schmerz
ist,
meine
Liebste,
Solo
el
puede
enseñar
Nur
er
kann
lehren
Y
aunque
no
puedas
verlo
hoy
Und
auch
wenn
du
es
heute
nicht
sehen
kannst
Todo
siempre
fue
una
señal
War
alles
immer
ein
Zeichen
Y
aunque
eterno
parezca
el
temblor
Und
auch
wenn
das
Beben
ewig
scheint
El
tiempo
ya
lo
mermará
Wird
die
Zeit
es
verringern
(Ya
lo
mermará)
(Wird
es
verringern)
Y
aunque
hace
rato
no
veo
el
sol
Und
auch
wenn
ich
die
Sonne
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
habe
Se
que
ya
amanecerá
Ich
weiß,
dass
es
tagen
wird
Si
la
razón
se
asusta
Wenn
die
Vernunft
sich
fürchtet
Escucha
al
corazón
Höre
auf
dein
Herz
El
también
tiene
miedo
Es
hat
auch
Angst
Y
aún
así
sanó
Und
heilte
trotzdem
El
que
no
arriesga
va
a
perder
igual
Wer
nicht
wagt,
wird
trotzdem
verlieren
Y
aunque
todo
esté
oscuro
Und
auch
wenn
alles
dunkel
ist
Ya
amanecerá
Wird
es
tagen
Si
la
vida
pasa
Wenn
das
Leben
vergeht
Y
no
encontras
tu
són
Und
du
deinen
Klang
nicht
findest
Dale
tiempo
al
tiempo
Gib
der
Zeit
Zeit
Y
admirá
el
temblor
Und
bewundere
das
Beben
Siempre
se
puede
volver
a
empezar
Man
kann
immer
wieder
neu
beginnen
Y
aunque
todo
esté
oscuro
ya
amanecerá
Und
auch
wenn
alles
dunkel
ist,
wird
es
tagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.