Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta La Raíz
Bis zur Wurzel
Sigo
cruzando
ríos
Ich
überquere
immer
noch
Flüsse,
Andando
selvas,
amando
el
sol
durchwandere
Dschungel,
liebe
die
Sonne.
Cada
día
sigo
sacando
espinas
Jeden
Tag
entferne
ich
weiter
Dornen
De
lo
profundo
del
corazón
aus
der
Tiefe
meines
Herzens.
En
la
noche
sigo
encendiendo
sueños
In
der
Nacht
zünde
ich
weiter
Träume
an,
Para
limpiar
um
mit
dem
heiligen
Rauch
Con
el
humo
sagrado,
cada
recuerdo
jede
Erinnerung
zu
reinigen.
Cuando
escriba
tu
nombre
en
la
arena
blanca,
con
fondo
azul
Wenn
ich
deinen
Namen
in
den
weißen
Sand
schreibe,
mit
blauem
Hintergrund,
Cuando
mire
el
cielo
en
la
forma
cruel
wenn
ich
den
Himmel
in
der
grausamen
Form
De
una
nube
gris,
aparezcas
tú
einer
grauen
Wolke
betrachte,
erscheinst
du.
Una
tarde
suba
una
alta
loma
Wenn
ich
eines
Nachmittags
einen
hohen
Hügel
erklimme
Mire
el
pasado,
sabrás
que
no
te
he
olvidado
und
in
die
Vergangenheit
blicke,
wirst
du
wissen,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
habe.
Yo
te
llevo
adentro
Ich
trage
dich
in
mir,
Hasta
la
raíz
bis
zur
Wurzel.
Y,
por
más
que
crezca
Und
so
sehr
ich
auch
wachse,
Vas
a
estar
aquí
du
wirst
hier
sein.
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Auch
wenn
ich
mich
hinter
dem
Berg
verstecke
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
und
ein
Feld
voller
Zuckerrohr
finde,
No
habrá
manera,
mi
rayo
de
luna,
que
tú
te
vayas
gibt
es
keine
Möglichkeit,
mein
Mondstrahl,
dass
du
gehst.
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
No-no-no-oh-oh,
oh-oh
Nein-nein-nein-oh-oh,
oh-oh
Pienso
que
cada
instante
sobrevivido
al
caminar
Ich
denke,
dass
jeder
Moment,
den
ich
auf
meinem
Weg
überlebt
habe,
Y
cada
segundo
de
incertidumbre
und
jede
Sekunde
der
Ungewissheit,
Cada
momento
de
no
saber
jeder
Moment
des
Nichtwissens,
Son
la
clave
exacta
de
este
tejido
der
genaue
Schlüssel
zu
diesem
Geflecht
ist,
Que
ando
cargando
bajo
la
piel
das
ich
unter
meiner
Haut
trage.
Así
te
protejo
So
beschütze
ich
dich,
Aquí
sigues
dentro
du
bleibst
hier
drinnen.
Yo
te
llevo
adentro
Ich
trage
dich
in
mir,
Hasta
la
raíz
bis
zur
Wurzel.
Y,
por
más
que
crezca
Und
so
sehr
ich
auch
wachse,
Vas
a
estar
aquí
du
wirst
hier
sein.
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Auch
wenn
ich
mich
hinter
dem
Berg
verstecke
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
und
ein
Feld
voller
Zuckerrohr
finde,
No
habrá
manera,
mi
rayo
de
luna,
que
tú
te
vayas
gibt
es
keine
Möglichkeit,
mein
Mondstrahl,
dass
du
gehst.
Que
tú
te
vayas
Dass
du
gehst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
RECREAR
дата релиза
25-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.