Текст и перевод песни blackbear feat. FRND - anxiety
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Every
time
you
cross
my
mind,
you
get
right
under
my
skin
Каждый
раз,
когда
ты
приходишь
мне
на
ум,
ты
проникаешь
мне
прямо
под
кожу.
Am
I
crazy,
out
my
mind,
this
situation
I'm
in
Я
сошел
с
ума,
сошел
с
ума,
в
этой
ситуации
я
нахожусь?
And
it
gets
harder
just
to
breathe,
feel
like
the
walls
are
closin'
in
И
становится
все
труднее
дышать,
кажется,
что
стены
смыкаются.
But
all
I
need
is
some
closure
Но
все
что
мне
нужно
это
немного
успокоиться
Yeah,
I
can't
eat,
I
can't
sleep,
I
get
anxiety
Да,
я
не
могу
есть,
не
могу
спать,
меня
охватывает
тревога.
When
you're
not
here
with
me,
I
get
anxiety
Когда
тебя
нет
рядом,
я
начинаю
волноваться.
I
can't
eat,
I
can't
sleep,
don't
know
why
you
can't
see
Я
не
могу
есть,
не
могу
спать,
не
знаю,
почему
ты
не
видишь.
You
give
me,
you
give
me,
give
me
Ты
даешь
мне,
ты
даешь
мне,
даешь
мне
...
Anxiet-xiet,
xiet,
xiet-xiet-xiet,
xiet-xiety-ty
Тревога-xiet,
xiet,
xiet-xiet-xiet,
xiet-xiety-ty
Xiet,
xiet-xiet-xiet
Ксиет,
ксиет-ксиет-ксиет
Give
me
anxiety
Дай
мне
тревогу.
Xiet-xiet,
xiet,
xiet-xiety-ty
Ксиет-ксиет,
ксиет,
ксиет-ксиет-тай
Xiet,
xiet-xiet-xiet
Ксиет,
ксиет-ксиет-ксиет
Every
time
I
smile
while
I'm
doin'
fine,
does
it
show?
Каждый
раз,
когда
я
улыбаюсь,
когда
у
меня
все
хорошо,
это
заметно?
'Cause
I'm
really
freaking
out,
too
scared
of
letting
you
go
Потому
что
я
действительно
схожу
с
ума,
слишком
боюсь
отпустить
тебя.
Then
my
heart
drowns
out
my
thoughts,
my
head's
about
to
explode
Тогда
мое
сердце
заглушает
мои
мысли,
моя
голова
вот-вот
взорвется.
What
I
need
is
some
closure
Что
мне
нужно,
так
это
немного
успокоиться.
I,
I
can't
eat,
I
can't
sleep,
I
get
anxiety
Я,
я
не
могу
есть,
я
не
могу
спать,
я
беспокоюсь.
When
you're
not
here
with
me,
I
get
anxiety
Когда
тебя
нет
рядом,
я
начинаю
волноваться.
I
can't
eat,
I
can't
sleep,
don't
know
why
you
can't
see
Я
не
могу
есть,
не
могу
спать,
не
знаю,
почему
ты
не
видишь.
You
give
me,
you
give
me,
give
me
Ты
даешь
мне,
ты
даешь
мне,
даешь
мне
...
Anxiet-xiet,
xiet,
xiet-xiet-xiet,
xiet-xiety-ty
Тревога-xiet,
xiet,
xiet-xiet-xiet,
xiet-xiety-ty
Xiet,
xiet-xiet-xiet
Ксиет,
ксиет-ксиет-ксиет
Give
me
anxiety
Дай
мне
тревогу.
Xiet-xiet,
xiet,
xiet-xiety-ty
Ксиет-ксиет,
ксиет,
ксиет-ксиет-тай
Xiet,
xiet-xiet-xiet
Ксиет,
ксиет-ксиет-ксиет
Anxiety
(anxiety)
Тревога
(тревога)
(If
you
ain't
beside
me)
(Если
тебя
нет
рядом
со
мной)
Every
time
I
smile
while
I'm
doin'
fine,
does
it
show?
Каждый
раз,
когда
я
улыбаюсь,
когда
у
меня
все
хорошо,
это
заметно?
'Cause'
I'm
really
freaking
out,
too
scared
of
letting
you
go
Потому
что
я
действительно
схожу
с
ума,
слишком
боюсь
отпустить
тебя.
I
can't
eat,
I
can't
sleep,
I
get
anxiety
Я
не
могу
есть,
не
могу
спать,
меня
охватывает
тревога.
When
you're
not
here
with
me,
I
get
anxiety
Когда
тебя
нет
рядом,
я
начинаю
волноваться.
I
can't
eat,
I
can't
sleep,
don't
know
why
you
can't
see
Я
не
могу
есть,
не
могу
спать,
не
знаю,
почему
ты
не
видишь.
You
give
me,
you
give
me,
give
me
anxiety
Ты
даришь
мне,
ты
даришь
мне,
даришь
мне
беспокойство.
Give
me
anxiety
Дай
мне
тревогу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATTHEW TYLER MUSTO, ANDREW MAXWELL GOLDSTEIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.