Текст и перевод песни Blackbear feat. Stalking Gia - wish u the best
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wish u the best
Желаю тебе всего наилучшего
Just
used
my
last
one
percent
to
text
you,
that
shit
wasn't
worth
it
Потратил
последний
процент
заряда,
чтобы
написать
тебе,
это
того
не
стоило
LAX
to
JFK,
I
probably
miss
on
purpose
Из
Лос-Анджелеса
в
Нью-Йорк,
наверное,
скучаю
нарочно
Funny
how
when
I
don't
care,
these
feelings
all
resurface
Забавно,
как
только
мне
становится
всё
равно,
эти
чувства
снова
всплывают
2016
was
catastrophic,
I
deserved
it
2016-й
был
катастрофой,
я
это
заслужил
Just
thankful
that
it's
over
Просто
рад,
что
это
закончилось
Just
grateful
that
it's
through
Просто
благодарен,
что
всё
прошло
She
got
a
runny
nose
У
неё
насморк
I
don't
think
that
it's
the
flu
Не
думаю,
что
это
грипп
I
got
a
table
at
the
Nice
Guy
У
меня
столик
в
"Nice
Guy"
Got
a
bottle
at
this
place
Заказал
бутылку
в
этом
месте
You
and
your
girls
drank
all
my
liquor
Ты
и
твои
подружки
выпили
весь
мой
алкоголь
And
y'all
ain't
even
say
thanks,
hoe
И
вы
даже
не
поблагодарили,
стерва
I
would
wish
you
the
best
Я
бы
пожелал
тебе
всего
наилучшего
But
you
already
had
it
Но
у
тебя
это
уже
было
You
already
had
it,
baby
У
тебя
это
уже
было,
детка
I
wish
you
the
best
but
you
already
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
но
у
тебя
уже
Uh,
you
already
had
it,
babe
Э-э,
у
тебя
это
уже
было,
малышка
Uh,
lately
I
been
feeling
so
dead
in
my
own
skin
and
it's
a
problem,
I
admit
it
Э-э,
в
последнее
время
я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
и
это
проблема,
я
признаю
When
I
look
into
the
mirror,
that
ain't
me,
that's
someone
different
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
это
не
я,
это
кто-то
другой
Reminiscing,
had
a
vision
Вспоминаю,
было
видение
Getting
married,
having
kids
Жениться,
завести
детей
And
let's
be
honest,
only
thing
I'm
raising
is
these
fucking
digits
so
И
будем
честны,
единственное,
что
я
поднимаю,
это
эти
гребаные
цифры,
так
что
And
all
these
rumors
that
you
bitches
start
are
probably
true,
I
did
it
И
все
эти
слухи,
которые
вы,
сучки,
распускаете,
вероятно,
правдивы,
я
это
сделал
Feeding
lines
of
blow
to
models
off
a
mirror
in
the
kitchen
Ссыпал
дорожки
кокса
моделям
с
зеркала
на
кухне
It's
ironic
and
specific
Это
иронично
и
конкретно
Can't
say
they
never
saw
themselves
Нельзя
сказать,
что
они
никогда
не
видели
себя
Starting
up
problems
with
addiction,
oh
Начинают
проблемы
с
зависимостью,
о
I
would
wish
you
the
best
but
you
already
had
it
Я
бы
пожелал
тебе
всего
наилучшего,
но
у
тебя
это
уже
было
You
already
had
it,
baby
У
тебя
это
уже
было,
детка
I
wish
you
the
best
but
you
already
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
но
у
тебя
уже
Uh,
you
already
had
it,
babe
Э-э,
у
тебя
это
уже
было,
малышка
Uh,
you
already
had
it,
babe
Э-э,
у
тебя
это
уже
было,
малышка
Uh,
you
already
had
it,
babe
Э-э,
у
тебя
это
уже
было,
малышка
Just
used
my
last
one
percent
to
text
you,
that
shit
wasn't
worth
it
Потратил
последний
процент
заряда,
чтобы
написать
тебе,
это
того
не
стоило
LAX
to
JFK
I
probably
miss
on
purpose
Из
Лос-Анджелеса
в
Нью-Йорк,
наверное,
скучаю
нарочно
Funny
how
when
I
don't
care,
these
feelings
all
resurface
Забавно,
как
только
мне
становится
всё
равно,
эти
чувства
снова
всплывают
2016
was
catastrophic,
I
deserved
it
2016-й
был
катастрофой,
я
это
заслужил
Just
thankful
that
it's
over
Просто
рад,
что
это
закончилось
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATTHEW TYLER MUSTO, CHRISTIAN ADAM ARIZA, ANDREW GOLDSTEIN, TIFFANY KATHRYN GIARDINA, CHRISTOPHER PETROSINO JR., ROBERT ANDREW MCCURDY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.