Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Way
up,
way
up,
way
up
Hoch
hinaus,
hoch
hinaus,
hoch
hinaus
Are
we
still
yeah
Sind
wir
immer
noch,
yeah
Are
we
still
Sind
wir
immer
noch
Are
we
still
Sind
wir
immer
noch
Are
we
still
dreaming?
Träumen
wir
immer
noch?
Is
this
the
life
we
chose?
Ist
das
das
Leben,
das
wir
gewählt
haben?
Are
we
still
dreaming?
Träumen
wir
immer
noch?
Is
this
the
life
we
chose?
Ist
das
das
Leben,
das
wir
gewählt
haben?
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Yeah,
wake
up,
wake
up
Yeah,
wach
auf,
wach
auf
Jay,
wake
up,
wake
up
Jay,
wach
auf,
wach
auf
Ayy,
wake
up,
wake
up
Ayy,
wach
auf,
wach
auf
Yeah
wake
up,
wake
up
Yeah,
wach
auf,
wach
auf
Ayy,
wake
up
Ayy,
wach
auf
Flip
up
the
switch,
midnight
marauding
the
fridge
Leg
den
Schalter
um,
mitternächtliche
Plünderung
des
Kühlschranks
Find
what
I
missed
all
outta
bounds
got
no
script
Finde,
was
ich
vermisst
habe,
alles
außerhalb
der
Grenzen,
kein
Skript
Scrap
all
my
riches
to
get
the
right
dish
for
my
top
Kratze
all
meinen
Reichtum
zusammen,
um
das
richtige
Gericht
für
mein
Oberteil
zu
bekommen,
mein
Schatz.
Yes
man
repeatedly
nod,
bop
with
my
head
when
it
pop
Ja-Sager
nicken
wiederholt,
wippen
mit
meinem
Kopf,
wenn
es
knallt
Shots
to
the
heads
who
don't
rock
what
I
jot
Schüsse
auf
die
Köpfe,
die
nicht
rocken,
was
ich
notiere
Spin
back
the
clock
in
attempt
to
reclaim
what's
forgotten
Dreh
die
Uhr
zurück,
um
zu
versuchen,
das
Vergessene
zurückzugewinnen
Out
of
the
box
nothing
common
Außerhalb
der
Norm,
nichts
Gewöhnliches
Pass
'n
shoot
get
me
right
off
the
bottom
Passen
und
schießen,
hol
mich
direkt
vom
Boden
ab
Fuel
my
body
with
energy
I
knock
'em
back
Versorge
meinen
Körper
mit
Energie,
ich
hau
sie
weg
I
recollect
what's
gone
through
my
head
in
the
past
Ich
erinnere
mich,
was
mir
in
der
Vergangenheit
durch
den
Kopf
ging
I'm
reconnecting
the
dots
that
were
lost
in
Ich
verbinde
die
Punkte
wieder,
die
verloren
gegangen
sind
The
void,
in
my
pockets
In
der
Leere,
in
meinen
Taschen
When
I
needed
cash
Als
ich
Bargeld
brauchte
I
went
adrift
to
find
dreams
Ich
trieb
ab,
um
Träume
zu
finden
With
no
idea
where
my
choices
are
taking
me
Ohne
eine
Ahnung,
wohin
meine
Entscheidungen
mich
führen
Is
this
the
life
we
chose?
Ist
das
das
Leben,
das
wir
gewählt
haben?
Are
we
still
dreaming?
yeah,
yeah
Träumen
wir
immer
noch?
Yeah,
yeah
Is
this
the
life
we
chose?
Ist
das
das
Leben,
das
wir
gewählt
haben?
Are
we
still
Sind
wir
immer
noch
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
yeah
Wach
auf,
yeah
Wake
up,
wake
up,
yeah
Wach
auf,
wach
auf,
yeah
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up,
yeah
Wach
auf,
wach
auf,
yeah
Ain't
even
need
to
flex,
we
just
wreck
the
set
Muss
mich
nicht
mal
anstrengen,
wir
rocken
einfach
das
Set
Eradicate
all
hatred
that's
a
fundament
Tilgen
allen
Hass
aus,
das
ist
ein
Fundament
Hmm,
hold
on
to
that
Hmm,
warte
mal
If
you
ain't
understand
let
me
run
it
back
Wenn
du
es
nicht
verstanden
hast,
lass
mich
es
wiederholen
'Cause
i'm
soaring
Denn
ich
fliege
My
speed
the
highest
recorded
Meine
Geschwindigkeit
ist
die
höchste,
die
je
aufgezeichnet
wurde
According
to
capture
on
kodak
I'm
faded
Laut
Aufnahme
auf
Kodak
bin
ich
verblasst
Ain't
hold
back,
get
mo
racks,
ye
me
gotta
make
it
Halt
mich
nicht
zurück,
hol
mehr
Kohle,
ja,
ich
muss
es
schaffen
Yuh,
ain't
nu'n
mistaken
I
know
the
stakes
Yuh,
kein
Irrtum,
ich
kenne
die
Einsätze
But
i'ma
just
take
what
I
came
to
take
Aber
ich
nehme
einfach,
was
ich
holen
wollte
And
then
I'm
gone
Und
dann
bin
ich
weg
Find
my
way
home
Finde
meinen
Weg
nach
Hause
Depending
on
the
lifespan
of
my
phone
Abhängig
von
der
Lebensdauer
meines
Telefons
With
squad
or
my
lone
Mit
der
Truppe
oder
allein
But
y'all
already
know
Aber
ihr
wisst
es
ja
schon
Ain't
no
chance
that
that
motherfucker
living
these
days
Keine
Chance,
dass
dieser
Mistkerl
heutzutage
überlebt
Prolly
die
in
my
hands,
disturb
all
my
plans
Stirbt
wahrscheinlich
in
meinen
Händen,
stört
all
meine
Pläne
Before
I
made
'em,
no
disclosure,
I
hate
'im
Bevor
ich
sie
gemacht
habe,
keine
Offenlegung,
ich
hasse
ihn
(Are
we
still
dreaming?
(Träumen
wir
immer
noch?
Is
this
the
life
we
chose?
Ist
das
das
Leben,
das
wir
gewählt
haben?
Are
we
still
dreaming,
dreaming?
Träumen
wir
immer
noch,
träumen
wir?
Is
this
the
life
we
chose?
Ist
das
das
Leben,
das
wir
gewählt
haben?
Are
we
still
Sind
wir
immer
noch
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Yeah,
wake
up,
wake
up
Yeah,
wach
auf,
wach
auf
Jay,
wake
up,
wake
up
Jay,
wach
auf,
wach
auf
Come
on,
wake
up
bruh
Komm
schon,
wach
auf,
mein
Lieber
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-valery Atohoun, Willem Ardui, Tobie Luc Speleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.