Текст и перевод песни blackwave. - Whasgood?!
Raw,
live,
direct
from
the
dome
Сырое,
живое,
прямо
с
купола
It's
the
funk
master
blast
ya
with
ridiculous
tone
Это
мастер
фанка,
который
взорвет
тебя
своим
нелепым
тоном
We
set
the
rhythm,
the
groove,
with
nu'n
to
lose
Мы
задаем
ритм,
грув,
и
нам
нечего
терять
Box's
all
up
in
your
face
hit
like
dominick
cruz
Коробка
у
тебя
прямо
перед
носом,
бей,
как
Доминик
Круз
We
brought
the
juice,
the
food
to
get
ya
system
improved
Мы
принесли
сок,
еду,
чтобы
улучшить
вашу
систему
To
get
ya
head
bop,
that
head
bop
what
I
try
to
induce
Чтобы
поднять
тебе
настроение,
это
то,
что
я
пытаюсь
вызвать
When
I
mix
up,
consume,
leave
the
crowd
with
amazement
Когда
я
смешиваю,
поглощаю,
оставляю
толпу
в
изумлении
Once
they
sync
to
my
frequency
like
radio
station
Как
только
они
синхронизируются
с
моей
частотой,
как
радиостанция
Cause
the
flow
is
fire,
style
is
gifted
as
shown
Потому
что
поток
- это
огонь,
стиль
- это
талант,
как
показано
на
рисунке.
Once
it's
delivered,
see
you
shiver
from
ya
flesh
to
the
bone
Как
только
оно
будет
доставлено,
я
увижу,
как
ты
задрожишь
от
плоти
до
костей.
Leave
the
speaker's
status
blown
when
i
get
on
that
microphone
Оставьте
статус
динамика
отключенным,
когда
я
подключусь
к
этому
микрофону
With
'em
rhymes
in
my
pocket
I
pop
it,
I
rock
it,
I
own
С
этими
рифмами
в
кармане
я
зажигаю,
я
зажигаю,
я
владею
ими.
Ya
energy,
energy,
all
i
need
to
get
you
what
you
need
Твоя
энергия,
энергия,
все,
что
мне
нужно,
чтобы
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно
Every,
every,
enemy,
turned
to
friend
for
I
proceed
Каждый,
каждый
враг
превратился
в
друга,
ибо
я
продолжаю
You
dig
it,
you
feel
it,
right?
which
was
the
intention
Тебе
это
нравится,
ты
это
чувствуешь,
верно?
таково
было
намерение
Hey,
thanks
for
being
subject
to
my
latest
invention
Эй,
спасибо,
что
ознакомились
с
моим
последним
изобретением
Cruising
all
night
long
Курсируем
всю
ночь
напролет
Get
things
off
my
mind
Выкинь
все
из
головы
All
I
ever
wanted
was
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
Good
life,
good
love
Хорошая
жизнь,
хорошая
любовь
Can't
get
things
off
my
mind
Не
могу
выбросить
это
из
головы
And
all
I
ever
wanted
was
И
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
Gimme
a
break
(give
him
a
break)
Дай
мне
передышку
(дай
ему
передышку)
I
gots
to
go
and
get
it,
no
debate
(no
debate)
Я
собираюсь
пойти
и
забрать
это,
без
споров
(без
дебатов)
All
this
trouble
on
my
mind,
i
gotta
shake
it
(shake
it)
Все
эти
неприятности
у
меня
на
уме,
я
должен
избавиться
от
них
(избавиться
от
них).
Kick
it
out
my
dome
and
get
to
playing
(playaa!)
Выбрось
это
из
моего
купола
и
приступай
к
игре
(играаа!)
Push
the
gas,
the
gas,
rev
the
engine,
make
it
blast
Жми
на
газ,
на
газ,
заводи
двигатель,
заставь
его
взорваться
Better
get
my
ass
to
class,
make
it
fast
cuz'
i'm
tryna
pass
and
twist
Лучше
тащи
мою
задницу
на
урок,
и
побыстрее,
потому
что
я
пытаюсь
пройти
мимо
и
крутануться
Every
single
plot,
on
every
single
shot
Каждый
отдельный
сюжет,
каждый
отдельный
кадр
Exceed
them
expectations
as
expected
round
the
clock
Превзойти
их
ожидания,
как
и
ожидалось,
круглосуточно
That's
why
I
ain't
pushing
no
breaks
Вот
почему
я
не
настаиваю
ни
на
каких
перерывах
Until
this
shit
breaks
me
Пока
это
дерьмо
не
сломает
меня
Until
all
hell
breaks
loose
and
Пока
весь
ад
не
вырвется
на
свободу
и
They
ask
me:
'What's
good?'
Они
спрашивают
меня:
"Что
хорошо?"
Imma
tell
'em:
'All
good,
still
at
it
Я
скажу
им:
"Все
хорошо,
продолжаю
в
том
же
духе".
Working
on
myself
like
an
ill
medic
Работаю
над
собой,
как
больной
врач
Still
headed
to
the
top
with
the
top
off
Все
еще
направляюсь
к
вершине
с
откинутым
верхом
Need
a
Cadillac
'for
I
can
take
some
time
off'
Нужен
"Кадиллак",
"чтобы
я
мог
немного
отдохнуть".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willem Ardui, Jeanvalery Atohoun, Menno Steensels, Dries Henderickx, Luuk Hof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.