blackwave. - die in LA - перевод текста песни на немецкий

die in LA - blackwave.перевод на немецкий




die in LA
In LA sterben
I been conflicted, constricted, restricting myself to grow
Ich war im Zwiespalt, eingeengt, beschränkte mich selbst, um zu wachsen
The million ways that could've changed me, I wouldn't know
Die Millionen Wege, die mich hätten verändern können, ich wüsste es nicht
Just went where I was told go,
Ging einfach dorthin, wo man mir sagte, ich solle hingehen,
Till me and my growth got stopped by the ends of every road
Bis ich und mein Wachstum am Ende jeder Straße gestoppt wurden
Without the knowledge or faith that's needed to make a leap
Ohne das Wissen oder den Glauben, der nötig ist, um einen Sprung zu wagen
Without the imagination to get me outta my seat
Ohne die Vorstellungskraft, um mich von meinem Platz zu erheben
Without the energy that's needed to carry all of my burdens through the rivers and creeks
Ohne die Energie, die nötig ist, um all meine Lasten durch Flüsse und Bäche zu tragen
Over hills with an angle too steep
Über Hügel mit einem zu steilen Winkel
It ain't that deep, is all they wrote
Es ist nicht so tief, ist alles, was sie schrieben
The sole thing that I have noted that's been floating on my intellect
Das Einzige, was ich bemerkt habe, das auf meinem Intellekt schwebte
Ready to make amends with myself from the future,
Bereit, mich mit meinem zukünftigen Ich zu versöhnen,
Say that I regret I haven't crashed any sooner
Sag, dass ich es bereue, nicht schon früher abgestürzt zu sein
Catching zzz's, could say i'm hardly ever awake
Ich schlafe viel, man könnte sagen, ich bin kaum wach
Grown afraid of everything that I put down on my plate
Habe Angst vor allem bekommen, was ich auf meinen Teller lege
And I'm done with it, done with it, don't wanna wait
Und ich bin fertig damit, fertig damit, will nicht warten
Today, I die in LA
Heute sterbe ich in LA, meine Schöne.
There's nothing standing in my way
Es steht mir nichts im Weg
Speed through traffic on the interstate
Rase durch den Verkehr auf der Autobahn
Life moves fast, caught up in the race
Das Leben ist schnell, gefangen im Rennen
Flat tire, backfire, crash
Reifenpanne, Fehlzündung, Unfall
Tell myself i'm okay
Sage mir, dass ich okay bin
'cause honestly i ain't got time to waste
Denn ehrlich gesagt, habe ich keine Zeit zu verschwenden
No 9 to 5, it's night and day
Kein 9-to-5-Job, es ist Tag und Nacht
I don't care if i break
Mir egal, ob ich zerbreche
I got dreams to chase
Ich habe Träume zu verfolgen, meine Süße.
I'm on a ride, can't hit the breaks
Ich bin auf einer Fahrt, kann nicht bremsen
Will i arrive one day
Werde ich eines Tages ankommen
Or will i die in LA?
Oder werde ich in LA sterben?
I got fright to return to the country that I come from
Ich habe Angst, in das Land zurückzukehren, aus dem ich komme
Cause the place that my headspace be in, be a bomb one
Denn der Ort, an dem sich mein Kopf befindet, ist explosiv
Elevated, energized, I radiate it
Erhöht, energiegeladen, ich strahle es aus
Put explosives to the walls, they been detonated
Habe Sprengstoff an den Wänden angebracht, sie wurden gezündet
What once was desolated; prospering, swimming in growth
Was einst trostlos war; blüht auf, schwimmt im Wachstum
So on top of my shit it's like I'm
Also bin ich so überlegen, es ist, als würde ich
Swimming in gold
in Gold schwimmen
With all friends no foes, no cracks in the code,
Mit allen Freunden, keinen Feinden, keine Risse im Code,
No cons just pros, in control and it shows
Keine Nachteile, nur Vorteile, unter Kontrolle und es zeigt sich
These stories were never told but now they bout to be
Diese Geschichten wurden nie erzählt, aber jetzt werden sie es
Cus I feel comfortable with all of the things that been surrounding me
Weil ich mich wohlfühle mit all den Dingen, die mich umgeben
And see, I love to see it but I'm prepared for the fall
Und siehst du, ich liebe es, das zu sehen, aber ich bin auf den Fall vorbereitet
Cus I know I'ma lose it all
Denn ich weiß, ich werde alles verlieren, meine Liebste.
Catching zzz's, could say I'm hardly ever awake
Ich schlafe viel, man könnte sagen, ich bin kaum wach
Grown afraid of everything that I put down on my plate
Habe Angst vor allem bekommen, was ich auf meinen Teller lege
And I'm done with it done with it don't wanna wait
Und ich bin fertig damit, fertig damit, will nicht warten
Today, I died in LA
Heute bin ich in LA gestorben, meine Holde.
There's nothing standing in my way
Es steht mir nichts im Weg
Speed through traffic on the interstate
Rase durch den Verkehr auf der Autobahn
Life moves fast, caught up in the race
Das Leben ist schnell, gefangen im Rennen
Flat tire, backfire, crash
Reifenpanne, Fehlzündung, Unfall
Tell myself I'm okay
Sage mir, dass ich okay bin
'cause honestly I ain't got time to waste
Denn ehrlich gesagt, habe ich keine Zeit zu verschwenden
No 9 to 5, it's night and day
Kein 9-to-5-Job, es ist Tag und Nacht
I don't care if i break
Mir egal, ob ich zerbreche
I got dreams to chase
Ich habe Träume zu verfolgen
I'm on a ride, can't hit the breaks
Ich bin auf einer Fahrt, kann nicht bremsen
Will i arrive one day
Werde ich eines Tages ankommen
Or will I die in LA?
Oder werde ich in LA sterben?
Come back alive in LA?
Werde ich in LA wieder lebendig?
Will I die in LA?
Werde ich in LA sterben?
Come back alive in LA?
Werde ich in LA wieder lebendig?
'cause honestly I ain't got time to waste
Denn ehrlich gesagt, habe ich keine Zeit zu verschwenden
No 9 to 5, it's night and day
Kein 9-to-5-Job, es ist Tag und Nacht
I don't care if i break
Mir egal, ob ich zerbreche
I got dreams to chase
Ich habe Träume zu verfolgen, meine Liebste.
I'm on a ride, can't hit the breaks
Ich bin auf einer Fahrt, kann nicht bremsen
Will I arrive one day
Werde ich eines Tages ankommen
Or will I die in LA?
Oder werde ich in LA sterben?





Авторы: Paul Meany, Willem Ardui, Jay Atohoun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.