Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novocaine
all
my
days
feeling
numb
Novocain,
all
meine
Tage
fühlen
sich
taub
an
Propane
raps,
Hank
Hill
with
the
thumb
Propan-Raps,
Hank
Hill
mit
dem
Daumen
Slow
days,
on
my
own
way
to
the
grave
Langsame
Tage,
auf
meinem
eigenen
Weg
zum
Grab
I'ma
cold
case,
no
cocaine
on
the
gum
Ich
bin
ein
Cold
Case,
kein
Kokain
auf
dem
Kaugummi
See
me
down
under
up
down
slam
down
with
the
thunder
(yeah)
Siehst
mich
Down
Under,
Up-Down,
Slam-Down
mit
dem
Donner
(yeah)
Ice
cold
moves,
booth
hot
like
the
summer
Eiskalte
Moves,
Booth
heiß
wie
der
Sommer
Grind
on
a
hunnid
times
two
Ganz
doll
mal
hundert
mal
zwei
In
the
box
locked
up,
go-ing
up
'til
we
run
it
(yeah)
In
der
Box
eingesperrt,
steigen
wir
auf,
bis
wir
es
durchziehen
(yeah)
It's
me
verse
the
universe,
I
run
it
Ich
gegen
das
Universum,
ich
beherrsche
es
And
we
done
one
hundred
percent
to
gain
damn
near
nothing
Und
wir
haben
hundert
Prozent
gegeben,
um
verdammt
nah
an
nichts
zu
gewinnen
But
fuck
it
Aber
scheiß
drauf
You
can't
stomach
the
work,
you
won't
serve
me
a
word,
keep
running
Du
kannst
die
Arbeit
nicht
ertragen,
du
wirst
mir
kein
Wort
servieren,
lauf
weiter
Get
a
taste
of
the
falls,
hit
the
walls,
on
the
daily
Krieg'
einen
Vorgeschmack
von
den
Stürzen,
knalle
gegen
die
Wände,
täglich
Pacing
phases,
to
my
face,
nothing
faze
me
Durchlaufe
Phasen,
in
meinem
Gesicht,
nichts
bringt
mich
aus
der
Fassung
Besides
the
lot
of
things
on
my
mind
I
need
to
say
Außer
den
vielen
Dingen
in
meinem
Kopf,
die
ich
sagen
muss
Bit
afraid,
so
I
guess
they
can
wait
just
another
day
Ein
bisschen
ängstlich,
also
denke
ich,
sie
können
noch
einen
Tag
warten
I
think
I
might
be
a-okay
Ich
denke,
ich
könnte
okay
sein
If
I
wait
just
another
day
Wenn
ich
nur
noch
einen
Tag
warte
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
Getting
blinded
by
the
lights
Werde
geblendet
von
den
Lichtern
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
'Bout
the
chaos
in
my
mind
Über
das
Chaos
in
meinem
Kopf
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
All
these
nights
we're
not
together
All
diese
Nächte,
die
wir
nicht
zusammen
sind
Forgot
to
tell
ya
(yeah)
Vergaß,
es
dir
zu
sagen
(yeah)
Forgot
to
tell
ya
Vergaß,
es
dir
zu
sagen
I
got
to
tell
you,
I
ain't
tryna
make
no
promise
Ich
muss
dir
sagen,
ich
versuche
nicht,
irgendwelche
Versprechungen
zu
machen
Not
nothing
that
could
weigh
down
conscious
Nichts,
das
mein
Gewissen
belasten
könnte
Pay
the
bills
and
the
rest
fill
pockets
Zahle
die
Rechnungen
und
der
Rest
füllt
die
Taschen
Still
sometimes
you
be
obnoxious
Trotzdem
bist
du
manchmal
unausstehlich
Just
want
it
different
when
I'm
having
you
around
me
Will
es
einfach
anders,
wenn
ich
dich
um
mich
habe
All
night,
no
sleep,
we
down
here
Die
ganze
Nacht,
kein
Schlaf,
wir
sind
hier
unten
Whenever
we
here,
no
problems
Wann
immer
wir
hier
sind,
keine
Probleme
Losing
track
o'
time,
'til
it
finds
us
(yeah)
Verliere
den
Überblick
über
die
Zeit,
bis
sie
uns
findet
(yeah)
Down
with
ya
'til
I
make
me
a
thousand
Bleib
bei
dir,
bis
ich
eine
Mille
mache
White
picket
fences,
pool
house
loungin'
Weiße
Lattenzäune,
Poolhaus-Lounging
Sounding
good
to
me
if
you
round
with
it
Klingt
gut
für
mich,
wenn
du
dabei
bist
I
kill
the
demons
we
hit
the
ground
running
Ich
töte
die
Dämonen,
wir
geben
Vollgas
My
stress
gon'
need
a
vest
round
the
chest
Mein
Stress
wird
eine
Weste
um
die
Brust
brauchen
Reshape
my
world
in
seven
days
or
less
Forme
meine
Welt
in
sieben
Tagen
oder
weniger
neu
On
the
chase
like
the
days,
chased
ice
cream
trucks
Auf
der
Jagd,
wie
die
Tage,
als
ich
Eiswagen
jagte
Got
us
moving
fast
but
it's
never
enough
Hat
uns
schnell
gemacht,
aber
es
ist
nie
genug
Yeah,
I
know
that
the
weather
is
rough
Ja,
ich
weiß,
dass
das
Wetter
rau
ist
But
it
won't
stop
us
Aber
es
wird
uns
nicht
aufhalten
Yeah,
shit
is
never
enough
Ja,
Scheiße
ist
nie
genug
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
Getting
blinded
by
the
lights
Werde
geblendet
von
den
Lichtern
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
'Bout
the
chaos
in
my
mind
Über
das
Chaos
in
meinem
Kopf
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
All
these
nights
we're
not
together
All
diese
Nächte,
die
wir
nicht
zusammen
sind
Forgot
to
tell
ya
Vergaß,
es
dir
zu
sagen
Forgot
to
tell
ya
Vergaß,
es
dir
zu
sagen
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
Getting
blinded
by
the
lights
Werde
geblendet
von
den
Lichtern
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
'Bout
the
chaos
in
my
mind
Über
das
Chaos
in
meinem
Kopf
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
All
these
nights
we're
not
together
All
diese
Nächte,
die
wir
nicht
zusammen
sind
Forgot
to
tell
ya
Vergaß,
es
dir
zu
sagen
Forgot
to
tell
ya
Vergaß,
es
dir
zu
sagen
(I
got
to
tell
ya)
(Ich
muss
dir
sagen)
(I
got
to
tell
ya)
(Ich
muss
dir
sagen)
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
Getting
blinded
by
the
lights
Werde
geblendet
von
den
Lichtern
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
'Bout
the
chaos
in
my
mind
Über
das
Chaos
in
meinem
Kopf
I
got
to
tell
ya
Ich
muss
dir
sagen
All
these
nights
we're
not
together
All
diese
Nächte,
die
wir
nicht
zusammen
sind
Forgot
to
tell
ya
Vergaß,
es
dir
zu
sagen
Forgot
to
tell
ya
Vergaß,
es
dir
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willem Ardui, Jeanvalery Atohoun, Tobie Speleman, Abhi Vaidehi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.