blanc. - Les Cîmes - перевод текста песни на английский

Les Cîmes - blanc.перевод на английский




Les Cîmes
The Peaks
A vouloir caresser les cîmes
In trying to caress the peaks
Sans avoir appris à voler
Without having learned to fly
On commence par dompter le vertige
We first tame the vertigo
On finit par apprendre à tomber
We eventually learn to fall
On oublie qu'avant le grand saut
We forget that before the big jump
Avant d'oser le grand plongeon
Before daring the big plunge
Vaut mieux vérifier que c'est de l'eau
It's better to verify that it's water
Et non du béton qui nous attend
And not concrete that awaits us
On m'avait dit qu'c'était facile
They told me it was easy
De rester debout, de rester fou
To stay standing, to stay crazy
Trop de chutes ont me rendre fragile
Too many falls must have made me fragile
Comme un agneau au milieu des loups
Like a lamb amongst wolves
A vouloir décrocher la lune
In trying to reach the moon
En oubliant que c'était elle seule
Forgetting that it was her alone
Qui illuminait la dune
Who illuminated the dune
On finit éclairé à la chandelle
We end up being lit by a candle
Je sais, c'est con, et j'ai du mal
I know, it's dumb, and I struggle
A voir que c'est très bien comme ça
To see that it's perfectly fine this way
Qu'il faut simplement pas que je cale
That I simply shouldn't stall
Si je n'préfère pas rester
If I don't prefer to stay there
J'essaierai alors pour changer
I'll try then, for a change,
Un peu de laisser me trouver
To let myself be found a little
Tout ce que j'ai tellement cherché
Everything I've searched for so much
Que je n'ai jamais su aimer
That I've never known how to love
J'n'ai jamais su laquelle des deux
I've never known which of the two
D'l'entrée dans ce monde ou sa sortie
Of the entrance into this world or its exit
Laquelle est la plus douloureuse
Which is more painful
J'n'ai d'ailleurs toujours pas compris
I still haven't understood, by the way,
Si c'n'est aucune des deux ma foi
If it isn't either of the two, my word
Que l'on me sorte de la nuit
Let someone pull me out of the night
Que l'on me dise enfin pourquoi
Let someone finally tell me why
Je n'ai jamais su dire oui
I've never known how to say yes
Et si j'apprenais à dire oui?
What if I learned to say yes?
Oui!
Yes!
A vouloir caresser les cîmes
In trying to caress the peaks
Sans avoir appris à voler
Without having learned to fly
On commence par dompter le vertige
We first tame the vertigo
On finit par apprendre à tomber
We eventually learn to fall
A vouloir caresser les cîmes
In trying to caress the peaks
Sans avoir appris à voler
Without having learned to fly
On commence par dompter le vertige
We first tame the vertigo
On finit par apprendre à tomber
We eventually learn to fall
A vouloir caresser les cîmes
In trying to caress the peaks
A vouloir caresser les cîmes
In trying to caress the peaks
A vouloir caresser les cîmes
In trying to caress the peaks
A vouloir caresser les cîmes
In trying to caress the peaks
A vouloir caresser les cîmes
In trying to caress the peaks
A vouloir caresser les cîmes
In trying to caress the peaks
A vouloir caresser les cîmes
In trying to caress the peaks





Авторы: Stéphan Crestani, Cyril Montreau, Romuald Deschamps, Alexandre Anguelov, Julien Bourel, Patrick Buret, Stephan Crestani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.