Текст и перевод песни blanc. - Les Cîmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vouloir
caresser
les
cîmes
Стремясь
коснуться
вершин,
Sans
avoir
appris
à
voler
Не
научившись
летать,
On
commence
par
dompter
le
vertige
Мы
начинаем
с
укрощения
головокружения,
On
finit
par
apprendre
à
tomber
А
заканчиваем
тем,
что
учимся
падать.
On
oublie
qu'avant
le
grand
saut
Мы
забываем,
что
перед
большим
прыжком,
Avant
d'oser
le
grand
plongeon
Прежде
чем
решиться
на
головокружительный
полет,
Vaut
mieux
vérifier
que
c'est
de
l'eau
Лучше
убедиться,
что
внизу
вода,
Et
non
du
béton
qui
nous
attend
А
не
бетон,
который
нас
ждет.
On
m'avait
dit
qu'c'était
facile
Мне
говорили,
что
это
легко
-
De
rester
debout,
de
rester
fou
Оставаться
на
ногах,
оставаться
безумным.
Trop
de
chutes
ont
dû
me
rendre
fragile
Слишком
много
падений,
должно
быть,
сделали
меня
хрупким,
Comme
un
agneau
au
milieu
des
loups
Как
ягненок
среди
волков.
A
vouloir
décrocher
la
lune
В
погоне
за
луной,
En
oubliant
que
c'était
elle
seule
Забывая,
что
только
она
одна
Qui
illuminait
la
dune
Освещала
дюны,
On
finit
éclairé
à
la
chandelle
Мы
оказываемся
освещенными
свечой.
Je
sais,
c'est
con,
et
j'ai
du
mal
Я
знаю,
это
глупо,
и
мне
трудно
A
voir
que
c'est
très
bien
comme
ça
Понять,
что
так
даже
лучше,
Qu'il
faut
simplement
pas
que
je
cale
Что
мне
просто
нужно
не
останавливаться,
Si
je
n'préfère
pas
rester
là
Если
я
не
хочу
оставаться
здесь.
J'essaierai
alors
pour
changer
Тогда
я
попробую
ради
разнообразия
Un
peu
de
laisser
me
trouver
Просто
позволить
себе
найти
Tout
ce
que
j'ai
tellement
cherché
Все
то,
что
я
так
долго
искал,
Que
je
n'ai
jamais
su
aimer
То,
что
я
так
и
не
смог
полюбить.
J'n'ai
jamais
su
laquelle
des
deux
Я
так
и
не
понял,
что
из
двух
D'l'entrée
dans
ce
monde
ou
sa
sortie
- Прихода
в
этот
мир
или
ухода
из
него
-
Laquelle
est
la
plus
douloureuse
Более
болезненно.
J'n'ai
d'ailleurs
toujours
pas
compris
И
я
до
сих
пор
не
понял,
Si
c'n'est
aucune
des
deux
ma
foi
Может,
ни
то,
ни
другое,
ей-богу,
Que
l'on
me
sorte
de
la
nuit
Вытащите
меня
из
этой
тьмы,
Que
l'on
me
dise
enfin
pourquoi
Скажите
мне
наконец,
почему
Je
n'ai
jamais
su
dire
oui
Я
никогда
не
умел
говорить
"да".
Et
si
j'apprenais
à
dire
oui?
А
что,
если
я
научусь
говорить
"да"?
A
vouloir
caresser
les
cîmes
Стремясь
коснуться
вершин,
Sans
avoir
appris
à
voler
Не
научившись
летать,
On
commence
par
dompter
le
vertige
Мы
начинаем
с
укрощения
головокружения,
On
finit
par
apprendre
à
tomber
А
заканчиваем
тем,
что
учимся
падать.
A
vouloir
caresser
les
cîmes
Стремясь
коснуться
вершин,
Sans
avoir
appris
à
voler
Не
научившись
летать,
On
commence
par
dompter
le
vertige
Мы
начинаем
с
укрощения
головокружения,
On
finit
par
apprendre
à
tomber
А
заканчиваем
тем,
что
учимся
падать.
A
vouloir
caresser
les
cîmes
Стремясь
коснуться
вершин,
A
vouloir
caresser
les
cîmes
Стремясь
коснуться
вершин,
A
vouloir
caresser
les
cîmes
Стремясь
коснуться
вершин,
A
vouloir
caresser
les
cîmes
Стремясь
коснуться
вершин,
A
vouloir
caresser
les
cîmes
Стремясь
коснуться
вершин,
A
vouloir
caresser
les
cîmes
Стремясь
коснуться
вершин,
A
vouloir
caresser
les
cîmes
Стремясь
коснуться
вершин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphan Crestani, Cyril Montreau, Romuald Deschamps, Alexandre Anguelov, Julien Bourel, Patrick Buret, Stephan Crestani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.