Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si C'est Ici
If This Is Where You Are
Cette
fois
je
n'te
demanderai
pas
de
me
suivre
This
time
I
will
not
ask
you
to
follow
me
Tu
peux
choisir
d'en
rester
là
You
can
choose
to
end
it
here
Si
c'est
ici
chez
toi,
il
faudra
juste
se
dire
If
this
is
where
your
heart
lies,
then
we
must
just
say
Sans
tambours
ni
dégâts
inutiles
dans
les
dires
Without
fanfare
or
unnecessary
hurt
in
the
words
Celui
qui
mise
sur
l'autre
voit
He
who
gambles
everything
on
the
other
sees
Si
c'est
ici
chez
toi,
osons
nous
affranchir
If
this
is
where
your
heart
lies,
let
us
dare
to
free
ourselves
Toutes
ces
lois
ne
nous
épargnent
aucun
combat
All
these
laws
don't
spare
us
from
a
fight
Et
suffisent
à
faire
mon
choix
And
that
is
enough
to
make
my
choice
Loin
de
tous
ces
châteaux
d'sable
je
me
vois
Far
from
these
sandcastles,
I
see
myself
Et
mourir
ne
m'effraie
pas
And
dying
does
not
frighten
me
Je
paierai
le
prix
à
payer
pour
être
sur
la
voie
I
will
pay
the
price
to
be
on
the
path
Qui
m'y
emmènera
That
will
take
me
there
Qui
m'y
emmènera
That
will
take
me
there
Qui
m'y
emmènera
That
will
take
me
there
Je
trouverai
un
endroit
I
will
find
a
place
Je
trouverai
un
endroit
I
will
find
a
place
Où
l'on
pourrait
vivre
Where
we
could
live
Où
l'on
pourrait
vivre
Where
we
could
live
Où
l'on
pourrait
vivre
Where
we
could
live
Où
l'on
pourrait
Where
we
could
Où
l'on
pourrait
vivre
Where
we
could
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphan Crestani, Romuald Deschamps, Patrick Buret, Stephan Crestani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.