Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Se Dévoile
Everything Is Revealed
Le
vent
lève
le
voile
The
wind
lifts
the
veil
Qui
nous
empêchait
Which
prevented
us
D'entendre
les
étoiles
From
hearing
the
stars
Nous
livrer
leurs
secrets
Who
deliver
us
their
secrets
Tout
se
dévoile
Everything
is
revealed
L'arbre
cachait
la
forêt
The
tree
was
hiding
the
forest
Et
plus
rien
maintenant
And
now
nothing
Plus
rien
ne
t'égale
Nothing
is
your
equal
Quand
t'es
sourd,
c'est
le
jour
qui
réapparaît
When
you
are
deaf,
it's
the
day
that
reappears
Quand
t'es
sourd,
c'est
le
jour
qui
réapparaît
When
you
are
deaf,
it's
the
day
that
reappears
Plus
rien
ne
m'éloigne
Nothing
separates
me
De
tout
c'qui
me
semblait
From
all
that
seemed
Réservé
à
quelques
moines
Reserved
for
only
a
few
monks
Aux
princes
des
grands
palais
For
the
princes
of
great
palaces
Plus
rien
n'me
sépare
Nothing
separates
me
De
tout
c'qui
m'effrayait
From
all
that
frightened
me
Moi
qui
pensais,
I
who
thought
Et
moi
qui
pensais
qu'ça
ferait
mal
And
I
who
thought
it
would
hurt
Quand
t'es
mou,
c'est
la
foudre
qui
réapparaît
When
you
are
weak,
it's
the
lightning
that
reappears
Quand
t'es
mou,
c'est
la
foudre
qui
réapparaît
When
you
are
weak,
it's
the
lightning
that
reappears
Quand
t'es
mou,
Quand
t'es
mou,
When
you
are
weak,
When
you
are
weak
Tout
se
dévoile,
tout
se
dévoile,
se
dévoile
Everything
is
revealed,
everything
is
revealed,
is
revealed
C'est
le
jour
qui
réapparaît
It's
the
day
that
reappears
C'est
le
jour
qui
réapparaît
It's
the
day
that
reappears
Quand
t'es
sourd,
c'est
le
jour
qui
réapparaît
When
you
are
deaf,
it's
the
day
that
reappears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphan Crestani, Cyril Montreau, Romuald Deschamps, Alexandre Anguelov, Julien Bourel, Patrick Buret, Stephan Crestani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.