blinblau - NonStop - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский blinblau - NonStop




NonStop
NonStop
(Опять в этом)
(Again in this)
(Опять в этом)
(Again in this)
Let's go
Let's go
Let's go
Let's go
Let's go
Let's go
Е-е-а-а
E-e-a-a
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Покидаю сту, но а хотел бы тут nonstop
I'm leaving the studio, but I'd like to be here nonstop
Много мыслей, идей, моя голова nonstop
Lots of thoughts, ideas, my head is nonstop
Не хочу ставить на паузу, про нас это только play mode
I don't want to pause, for us, it's only play mode
Это nonstop, э-э-это nonstop
It's nonstop, e-e-it's nonstop
Реально
Really
Мысли материя
Thoughts are matter
Стал читать ахуенно, я заразился, это аллергия
I started reading awesomely, I got infected, it's an allergy
Со мной сука, но не Валерия
You're with me, but not Valeria
Я вообще пиздатый в русском
I'm generally awesome in Russian
Но ща страдает моя диалектика
But now my dialectics are suffering
Как мы читаем
How we read
(Как мы читаем)
(How we read)
У нас своя фонетика
We have our own phonetics
Хз с чего нача-а-а-а-ать
I don't know where to start
Бля, просто начать
Damn, just start
Я начал с того, что просто хотел качать
I started with just wanting to pump
Я писал, писал, не хотел засыпать
I wrote, wrote, didn't want to fall asleep
Сейчас всё выросло
Now everything has grown
Большие дяди на районе
Big uncles in the neighborhood
Ты хочешь подвигаться
You want to move
Но теперь нас все окружили
But now we're all surrounded
Я прошу подвинуться
I ask you to move
Из нас много течет, не спасёт
A lot flows from us, nothing will save
(Не спасёт)
(Nothing will save)
Прокладочка
Pad
В школе была парочка
There was a couple in school
Но blau и Y.O.L.O!, как хуярит эта парочка
But blau and Y.O.L.O!, how this couple is hammering
Нас кинули в кастрюли
They threw us in pots
Теперь мы все в этом варимся
Now we're all cooking in it
И это без вариков
And this is without varivs
N-n-nonstop, nonstop
N-n-nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Nonstop, nonstop
Покидаю сту, но а хотел бы тут nonstop
I'm leaving the studio, but I'd like to be here nonstop
Много мыслей, идей, моя голова nonstop
Lots of thoughts, ideas, my head is nonstop
Не хочу ставить на паузу, про нас это только play mode
I don't want to pause, for us, it's only play mode
Это nonstop, э-э-это nonstop
It's nonstop, e-e-it's nonstop





Авторы: оболенцев михаил иванович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.