blkkkchino - Pain (feat. Cole Metzo, Belle & Dripset) - перевод текста песни на немецкий

Pain (feat. Cole Metzo, Belle & Dripset) - blkkkchinoперевод на немецкий




Pain (feat. Cole Metzo, Belle & Dripset)
Schmerz (feat. Cole Metzo, Belle & Dripset)
She from the city homebody she don't talk much
Sie ist aus der Stadt, häuslich, sie redet nicht viel
Does a 9-5 then hit the crib and gets sauced up
Macht einen 9-to-5-Job, kommt dann nach Hause und betrinkt sich
She move a lil different i see it's how she brought up
Sie bewegt sich ein bisschen anders, ich sehe, es liegt daran, wie sie aufgewachsen ist
She don't know better nah bro nobody taught her
Sie weiß es nicht besser, nein Bruder, niemand hat es ihr beigebracht
Uncle used to touch her left a scar on her crazy
Ihr Onkel hat sie angefasst, hat eine Narbe hinterlassen, verrückt
Suicidal thoughts she be going thru them phases
Selbstmordgedanken, sie macht diese Phasen durch
She wanna pop a Xanny cause it helps where the pain hit
Sie will ein Xanny nehmen, weil es dort hilft, wo der Schmerz sitzt
Wanted better things but the bitch be on the same shit
Wollte bessere Dinge, aber die Schlampe macht immer denselben Scheiß
Every hand that grip her thigh got her heart racing
Jede Hand, die ihre Schenkel berührt, lässt ihr Herz rasen
Flashbacks of when Uncle Eddie went and raped her
Flashbacks von damals, als Onkel Eddie sie vergewaltigte
Pops wasn't around all she ever did was hate him
Ihr Vater war nie da, alles, was sie tat, war, ihn zu hassen
Both em sucka niggas is the reason why she hate men
Beide sind Versager, deshalb hasst sie Männer
Keep it to herself cause that shit hurt to speak on
Sie behält es für sich, weil es weh tut, darüber zu sprechen
Can't stand to feel pain that's why she keep weed blowing
Kann es nicht ertragen, Schmerz zu fühlen, deshalb raucht sie ständig Gras
Tryna keep it together she knows she gotta keep going
Versucht, sich zusammenzureißen, sie weiß, sie muss weitermachen
Times is tough she had to get hers she got a piece going
Die Zeiten sind hart, sie musste sich was besorgen, sie hat was am Laufen
She wanna give it up but fuck it she she keep going
Sie will aufgeben, aber scheiß drauf, sie macht weiter
Yeah
Ja
(I told her)
(Ich sagte ihr)
We gon make it out the hood we gon shine on em baby
Wir werden es aus dem Ghetto schaffen, wir werden sie zum Strahlen bringen, Baby
If they slowing up the bread we gon slide on some niggas
Wenn sie uns das Geld vorenthalten, werden wir ein paar Typen überfallen
She don't mind cause she really need the bread
Sie hat nichts dagegen, weil sie das Geld wirklich braucht
She gon ride put a bullet to his head
Sie wird mitfahren, ihm eine Kugel in den Kopf jagen
Tell them niggas that I'm good where I'm at
Sag diesen Typen, dass es mir gut geht, wo ich bin
I'm on go type of time
Ich bin auf dem Sprung
And I'm riding thru thru hood I got a Suge by my side
Und ich fahre durchs Viertel, ich habe einen Suge an meiner Seite
Before they slide on me deep put wounds in my back
Bevor sie mich hinterrücks angreifen, tiefe Wunden in meinen Rücken
Lace my timbs up I'm ready for them goons too attack
Ich schnüre meine Timbs, ich bin bereit für die Schläger, die angreifen
Ain't no time for commitment we both was moving heartless
Keine Zeit für Verpflichtungen, wir waren beide herzlos unterwegs
Shawty from the town she be moving on that smart shit
Mädel aus der Stadt, sie macht ihr Ding mit Köpfchen
She stay away from drama and bud cause it sparks shit
Sie hält sich von Drama und Gras fern, weil es Scheiße auslöst
She don't let it drive her crazy she know when to park it
Sie lässt sich davon nicht verrückt machen, sie weiß, wann sie es parken muss
Toxic environment had to get her own apartment
Toxische Umgebung, musste sich eine eigene Wohnung besorgen
If we need a couple racks we might rob someone's apartment
Wenn wir ein paar Scheine brauchen, könnten wir jemandes Wohnung ausrauben
Put it in some stocks double up on the profits
Es in Aktien investieren, die Gewinne verdoppeln
Tired of being broke get rich is the only option
Ich habe es satt, pleite zu sein, reich zu werden ist die einzige Option
She put that dress on she gon have him do whatever she'd like
Sie zieht dieses Kleid an und bringt ihn dazu, alles zu tun, was sie will
I got scenarios in my head It got me feeling like spike
Ich habe Szenarien in meinem Kopf, ich fühle mich wie Spike
We waiting for him downstairs we stayed away from light
Wir warten unten auf ihn, wir haben uns vom Licht ferngehalten
And we gon run his CVV and kick it after we swipe
Und wir werden seine Kreditkarte durchziehen und abhängen, nachdem wir sie durchgezogen haben
And my shoota got that 30 they 30 thirty steps ahead
Und mein Schütze hat diese 30, sie sind 30 Schritte voraus
He leading her inside he dirty thoughts in his head
Er führt sie rein, er hat schmutzige Gedanken im Kopf
She talking to him nice he popping a couple meds
Sie redet nett mit ihm, er nimmt ein paar Pillen
Bright lights got him tripping the room been looking red
Helle Lichter lassen ihn ausflippen, der Raum sieht rot aus
He strip her down to lingerie and throw her clothes on his bed
Er zieht ihr die Dessous aus und wirft ihre Kleider auf sein Bett
And we bussing out thru the door would've thought we the feds
Und wir stürmen durch die Tür, man hätte denken können, wir wären die Bullen
We running down everything she tying him by his legs
Wir nehmen alles mit, sie fesselt ihn an den Beinen
Tears coming his face she really making beg
Tränen laufen ihm übers Gesicht, sie bringt ihn wirklich zum Betteln
She enjoys these type of things cause of all of the tears she shed
Sie genießt diese Art von Dingen wegen all der Tränen, die sie vergossen hat
Before I even got the chance she put a bullet to his head
Bevor ich überhaupt die Chance hatte, jagte sie ihm eine Kugel in den Kopf
The bitch missing I turn around and got 2 glocks to my head
Die Schlampe fehlt, ich drehe mich um und habe 2 Glocks an meinem Kopf
Said that she hate it came to this and put 2 shots my head
Sagte, dass sie es hasst, dass es so weit gekommen ist, und jagte mir 2 Kugeln in den Kopf
(WARNING)
(WARNUNG)
And that night was all in my conscious
Und diese Nacht war in meinem Bewusstsein
Could never get too comfortable I'm always moving cautious
Ich konnte nie zu bequem werden, ich bin immer vorsichtig
Can't even trust these bitches they like niggas moving wocky
Kann nicht mal diesen Schlampen trauen, sie mögen Typen, die sich komisch bewegen
And if she set me up I promise it's gon be problem
Und wenn sie mich reinlegt, verspreche ich, dass es ein Problem geben wird
Yeah
Ja
Took a couple in silence
Habe ein paar schweigend eingesteckt
(Yeah)
(Ja)
And it turned me to a monster
Und es hat mich in ein Monster verwandelt
(Yeah)
(Ja)
And it made me go harder
Und es hat mich dazu gebracht, härter zu werden
(WARNING)
(WARNUNG)





Авторы: Isabelle Tomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.