blurblur - Don't Need Ya! - перевод текста песни на немецкий

Don't Need Ya! - blurblurперевод на немецкий




Don't Need Ya!
Brauche Dich Nicht!
I don't even know, what you dream about?
Ich weiß nicht einmal, wovon du träumst?
What do you think?
Was denkst du?
Where I'm now?
Wo ich jetzt bin?
Will the sun give me hopes?
Wird die Sonne mir Hoffnung geben?
How to get inside the things that you love
Wie komme ich in die Dinge, die du liebst?
I'll don't give you all these answers in a short time, now
Ich werde dir all diese Antworten jetzt nicht in kurzer Zeit geben.
You'll be afraid to hear that I'm against you from now
Du wirst Angst haben zu hören, dass ich von nun an gegen dich bin.
I won't worry 'bout you if I run into you in a store
Ich werde mir keine Sorgen um dich machen, wenn ich dich in einem Laden treffe.
I feel like I didn't really say yet, but
Ich habe das Gefühl, dass ich es noch nicht wirklich gesagt habe, aber
I don't need you anymore
Ich brauche dich nicht mehr.
Even looking slowly at you, nothing's good
Selbst wenn ich dich langsam anschaue, ist nichts gut.
Don't need you anymore
Brauche dich nicht mehr.
Feel like you try to get it right
Ich habe das Gefühl, du versuchst, es richtig zu machen.
Don't be sorry you were not the one
Sei nicht traurig, dass du nicht die Richtige warst.
Usual things made you fucked up
Gewöhnliche Dinge haben dich kaputt gemacht.
I packed my bags and went far away
Ich packte meine Koffer und ging weit weg.
Far from these thoughts
Weit weg von diesen Gedanken.
But you know, reflections are
Aber weißt du, Spiegelbilder sind
Out of control, were you dreaming or?
außer Kontrolle, hast du geträumt oder?
I feel like I've been bored about it
Ich habe das Gefühl, dass mich das gelangweilt hat.
You know I'm falling into something lazy
Du weißt, ich verfalle in etwas Faules.
When you get judged into all their parties
Wenn du auf all ihren Partys beurteilt wirst,
It made me leave those many times
hat es mich dazu gebracht, viele Male zu gehen.
Now I don't care about what they say about me
Jetzt ist mir egal, was sie über mich sagen.
I give a fuck to the lost friends who cheated on me
Ich scheiße auf die verlorenen Freunde, die mich betrogen haben.
Getting into their shit games isn't a good way
Sich auf ihre Scheißspiele einzulassen, ist kein guter Weg.
I don't even know if they loved me, but
Ich weiß nicht einmal, ob sie mich geliebt haben, aber
I don't need you anymore
Ich brauche dich nicht mehr.
Even looking slowly at you, nothing's good
Selbst wenn ich dich langsam anschaue, ist nichts gut.
Don't need you anymore
Brauche dich nicht mehr.
Feel like you try to get it right
Ich habe das Gefühl, du versuchst, es richtig zu machen.
Don't be sorry you were not the one
Sei nicht traurig, dass du nicht die Richtige warst.
Usual things made you fucked up
Gewöhnliche Dinge haben dich kaputt gemacht.
I packed my bags and went far away
Ich packte meine Koffer und ging weit weg.
I don't need you anymore
Ich brauche dich nicht mehr.
Even looking slowly at you, nothing's good
Selbst wenn ich dich langsam anschaue, ist nichts gut.
Don't need you anymore
Brauche dich nicht mehr.
Feel like you try to get it right
Ich habe das Gefühl, du versuchst es richtig zu machen.
Don't be sorry you're not the one
Sei nicht traurig, dass du nicht die Richtige bist.
Usual things made you fucked up
Gewöhnliche Dinge haben dich kaputt gemacht.
I packed my bags and went far away
Ich packte meine Koffer und ging weit weg.
I packed my bags and went far away
Ich packte meine Koffer und ging weit weg.
I feel like I've been bored about it
Ich habe das Gefühl, dass mich das gelangweilt hat.





Авторы: Blurblur Blurblur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.