Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Need Ya!
Brauche Dich Nicht!
I
don't
even
know,
what
you
dream
about?
Ich
weiß
nicht
einmal,
wovon
du
träumst?
What
do
you
think?
Was
denkst
du?
Where
I'm
now?
Wo
ich
jetzt
bin?
Will
the
sun
give
me
hopes?
Wird
die
Sonne
mir
Hoffnung
geben?
How
to
get
inside
the
things
that
you
love
Wie
komme
ich
in
die
Dinge,
die
du
liebst?
I'll
don't
give
you
all
these
answers
in
a
short
time,
now
Ich
werde
dir
all
diese
Antworten
jetzt
nicht
in
kurzer
Zeit
geben.
You'll
be
afraid
to
hear
that
I'm
against
you
from
now
Du
wirst
Angst
haben
zu
hören,
dass
ich
von
nun
an
gegen
dich
bin.
I
won't
worry
'bout
you
if
I
run
into
you
in
a
store
Ich
werde
mir
keine
Sorgen
um
dich
machen,
wenn
ich
dich
in
einem
Laden
treffe.
I
feel
like
I
didn't
really
say
yet,
but
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
es
noch
nicht
wirklich
gesagt
habe,
aber
I
don't
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht
mehr.
Even
looking
slowly
at
you,
nothing's
good
Selbst
wenn
ich
dich
langsam
anschaue,
ist
nichts
gut.
Don't
need
you
anymore
Brauche
dich
nicht
mehr.
Feel
like
you
try
to
get
it
right
Ich
habe
das
Gefühl,
du
versuchst,
es
richtig
zu
machen.
Don't
be
sorry
you
were
not
the
one
Sei
nicht
traurig,
dass
du
nicht
die
Richtige
warst.
Usual
things
made
you
fucked
up
Gewöhnliche
Dinge
haben
dich
kaputt
gemacht.
I
packed
my
bags
and
went
far
away
Ich
packte
meine
Koffer
und
ging
weit
weg.
Far
from
these
thoughts
Weit
weg
von
diesen
Gedanken.
But
you
know,
reflections
are
Aber
weißt
du,
Spiegelbilder
sind
Out
of
control,
were
you
dreaming
or?
außer
Kontrolle,
hast
du
geträumt
oder?
I
feel
like
I've
been
bored
about
it
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
mich
das
gelangweilt
hat.
You
know
I'm
falling
into
something
lazy
Du
weißt,
ich
verfalle
in
etwas
Faules.
When
you
get
judged
into
all
their
parties
Wenn
du
auf
all
ihren
Partys
beurteilt
wirst,
It
made
me
leave
those
many
times
hat
es
mich
dazu
gebracht,
viele
Male
zu
gehen.
Now
I
don't
care
about
what
they
say
about
me
Jetzt
ist
mir
egal,
was
sie
über
mich
sagen.
I
give
a
fuck
to
the
lost
friends
who
cheated
on
me
Ich
scheiße
auf
die
verlorenen
Freunde,
die
mich
betrogen
haben.
Getting
into
their
shit
games
isn't
a
good
way
Sich
auf
ihre
Scheißspiele
einzulassen,
ist
kein
guter
Weg.
I
don't
even
know
if
they
loved
me,
but
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
sie
mich
geliebt
haben,
aber
I
don't
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht
mehr.
Even
looking
slowly
at
you,
nothing's
good
Selbst
wenn
ich
dich
langsam
anschaue,
ist
nichts
gut.
Don't
need
you
anymore
Brauche
dich
nicht
mehr.
Feel
like
you
try
to
get
it
right
Ich
habe
das
Gefühl,
du
versuchst,
es
richtig
zu
machen.
Don't
be
sorry
you
were
not
the
one
Sei
nicht
traurig,
dass
du
nicht
die
Richtige
warst.
Usual
things
made
you
fucked
up
Gewöhnliche
Dinge
haben
dich
kaputt
gemacht.
I
packed
my
bags
and
went
far
away
Ich
packte
meine
Koffer
und
ging
weit
weg.
I
don't
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht
mehr.
Even
looking
slowly
at
you,
nothing's
good
Selbst
wenn
ich
dich
langsam
anschaue,
ist
nichts
gut.
Don't
need
you
anymore
Brauche
dich
nicht
mehr.
Feel
like
you
try
to
get
it
right
Ich
habe
das
Gefühl,
du
versuchst
es
richtig
zu
machen.
Don't
be
sorry
you're
not
the
one
Sei
nicht
traurig,
dass
du
nicht
die
Richtige
bist.
Usual
things
made
you
fucked
up
Gewöhnliche
Dinge
haben
dich
kaputt
gemacht.
I
packed
my
bags
and
went
far
away
Ich
packte
meine
Koffer
und
ging
weit
weg.
I
packed
my
bags
and
went
far
away
Ich
packte
meine
Koffer
und
ging
weit
weg.
I
feel
like
I've
been
bored
about
it
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
mich
das
gelangweilt
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blurblur Blurblur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.