bnkr44 - FARSI MALE A NOI VA BENE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни bnkr44 - FARSI MALE A NOI VA BENE




FARSI MALE A NOI VA BENE
IT'S GOOD FOR US TO GET HURT
Non toccheremo il cielo solo per poterlo dire
We won't touch the sky just to say we did
Colonne troppo fragili, ma stiamo in equilibrio
Columns too fragile, but we stay in balance
Lasciando frasi fatte, giacche sporche sulle sedie
Leaving clichés and dirty jackets on the chairs
Non serviranno freni, farsi male a noi va bene
We won't need brakes, getting hurt is good for us
E come per gioco rincorreremo il fuoco
And just for fun, we'll chase the fire
E quando il giorno se ne va resteremo ancora qua
And when the day is gone, we'll still be here
Forse per poco, è scritto su una foto
Maybe just for a little while, it's written on a picture
Che quando il giorno se ne va resteremo ancora qua
That when the day is gone, we will still be here
Sulla prima salita è dove sentiamo fatica, aggiungo un′altra sfida
On the first climb is where we feel the fatigue, I add another challenge
Non l'ho scritta, ho disegnato il muro di una città
I didn't write it, I drew the wall of a city
Questo tempo non mi ispira, perché gira troppo lento e freddo
This time doesn't inspire me, because it's moving too slowly and coldly
Energia nelle dita, non la sfrutto come faccio spesso
Energy in my fingers, I don't use it often
Neve sopra la collina, il cielo che non ha confini
Snow above the hill, the sky that has no boundaries
A parte una sottile linea, penso a chi non ero prima
Besides a thin line, I think about who I wasn't before
Sento il peso nelle gambe, i granelli nella clessidra
I feel the weight on my legs, the grains in the hourglass
Il rumore dei passi, il sudore che scivola
The sound of footsteps, the sweat that slides down
Via, via, in picchiata verso casa mia, mia
Gone, gone, nosediving into my home, mine
E lo sai, non importa più quale sia, sia, perché
And you know, it doesn't matter which one it is, as
Non toccheremo il cielo solo per poterlo dire
We won't touch the sky just to say we did
Colonne troppo fragili, ma stiamo in equilibrio
Columns too fragile, but we stay in balance
Lasciando frasi fatte, giacche sporche sulle sedie
Leaving clichés and dirty jackets on the chairs
Non serviranno freni, farsi male a noi va bene
We won't need brakes, getting hurt is good for us
Ci lasceremo andare distratti a quanto pare
We'll let ourselves go, distracted by how it seems
È già tardi, hanno provato a cambiarci, ma
It's already late, they tried to change us, but
Dimmi chi può stare per sempre al tuo gioco
Tell me who can stay forever in your game
Senza rendersi conto che qualcosa non va
Without realizing that something's wrong
E spezzeremo le catene e scapperemo altrove
And we'll break the chains and escape somewhere else
Scrivendo lettere per smettere di usar la voce
Writing letters to stop using my voice
Quanto ci piace prender quota più che posizione
How much we like to gain altitude more than position
Manchi di immaginazione se non vedi oltre l′orizzonte ma
You lack imagination if you don't see beyond the horizon but
Finirà e finirai dove va il vento
It will end and you will end up where the wind takes you
È da troppo che aspetto
I've been waiting too long
E cambierai e cambierà il mondo nello stesso momento
And you will change and the world will change at the same time
E come per gioco rincorreremo il fuoco
And just for fun, we'll chase the fire
E quando il giorno se ne va resteremo ancora qua
And when the day is gone, we'll still be here
Forse per poco, è scritto su una foto
Maybe just for a little while, it's written on a picture
Che quando il giorno se ne va resteremo ancora qua
That when the day is gone, we will still be here





Авторы: Pietro Serafini, Duccio Caponi, Dario Lombardi, Marco Vittiglio, Andrea Locci, Jacopo Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.