Текст и перевод песни bnkr44 - (SEMBRA BELLO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(SEMBRA BELLO)
(IT SEEMS BEAUTIFUL)
Mi
chiedi:
"Cos′hai
visto?"
a
me
che
nulla
sembra
vero
You
ask
me,
"What
have
you
seen?"
to
me
that
nothing
seems
real
Ancora
cose
che
non
amo,
che
non
riesco
a
non
avere
More
things
that
I
do
not
love,
that
I
cannot
have
Tipo
queste
bisce
Like
these
snakes
Io
che
ci
sto
accanto
e
che
le
tratto
come
se
fossero
amiche
I
am
standing
next
to
them
and
I
treat
them
as
if
they
were
friends
Che
ci
vivo
come
se
dovessi
batterle
That
I
live
with
them
as
if
I
had
to
beat
them
Che
le
schivo
come
se
fossi
farfalle
That
I
dodge
them
as
if
they
were
butterflies
C'è
un
motivo
se
ancora
non
riesco
a
fare
There
is
a
reason
if
I
still
can't
do
it
Non
voglio
stare
in
vita
solamente
per
andarmene
I
do
not
want
to
stay
alive
only
to
leave
Che
non
è
tutto
facile
come
sembra
That
not
everything
is
as
easy
as
it
seems
Che
poi
io,
sì,
sono
fragile
come
sembra
That
yes,
I
am
as
fragile
as
it
seems
Che
morire
sembra
bello,
ma
non
è
bello
That
dying
seems
beautiful,
but
it
is
not
beautiful
Che
vivere
sembra
bello,
ma
non
è
meglio
That
living
seems
beautiful,
but
it
is
not
better
Sai
che
non
mi
va
di
uscire
perché
You
know
I
don't
feel
like
going
out
because
Cazzo,
non
è
meglio,
non
è
bello
il
mondo
fuori
Damn,
it's
not
better,
the
outside
world
is
not
beautiful
Che
vorrei
comprarti
fiori
That
I
would
like
to
buy
you
flowers
Ma
mi
sembra
che
ti
stia
portando
soltanto
la
morte
But
it
seems
to
me
that
I
am
only
bringing
you
death
Ho
disegnato
questa
tela
I
have
drawn
this
canvas
In
cui
sognavamo
il
mondo
in
cui
guardavamo
il
mondo
in
due
In
which
we
dreamed
of
the
world
in
which
we
looked
at
the
world
in
two
C′era
un
altro
mondo
There
was
another
world
In
cui
io
in
un
altro
posto
in
cui
coloravo
il
sole
blu
In
which
I
in
another
place
where
I
colored
the
sun
blue
C'erano
le
nuvole
e
una
palma
dentro
questo
cielo
blu
There
were
clouds
and
a
palm
tree
in
this
blue
sky
Non
c'era
rabbia,
c′era
calma,
c′ero
io
solo
in
una
stanza
e
non
tu
There
was
no
anger,
there
was
calm,
I
was
alone
in
a
room
and
not
you
Solo
in
una
stanza
e
non
tu
Alone
in
a
room
and
not
you
Non
cedi
mai,
non
cedi
mai
You
never
give
up,
you
never
give
up
Cos'hai
perso
ora?
Cosa
c′è
ora?
What
have
you
lost
now?
What
is
there
now?
Non
cedi
mai,
non
chiedi
mai
You
never
give
up,
you
never
ask
Cos'hai
perso
ora?
Cosa
c′è,
cosa
c'è,
cosa
c′è
ora?
What
have
you
lost
now?
What
is,
what
is,
what
is
there
now?
Oltre
le
mura
Beyond
the
walls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Serafini, Duccio Caponi, Dario Lombardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.