Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hell & back
Hölle & zurück
I
been
through
hell
and
back
Ich
war
durch
Hölle
und
zurück
Smokin'
on
a
pack
Rauch'
'nen
Packen
I
been
through
hell
and
back
Ich
war
durch
Hölle
und
zurück
Smokin'
on
a
pack
Rauch'
'nen
Packen
Remember
they
hated
me
from
the
start
Denk
dran,
sie
hassten
mich
von
Anfang
an
Now
I'm
closer
to
the
start
Jetzt
bin
ich
näher
am
Start
(Close-closer
to
the
start)
(Nah-näher
am
Start)
Remember
they
hated
me
from
the
start
Denk
dran,
sie
hassten
mich
von
Anfang
an
Now
I'm
closer
to
the
start
Jetzt
bin
ich
näher
am
Start
Now
I'm
closer
to
the
start
Jetzt
bin
ich
näher
am
Start
(From
the
start)
(Von
Anfang
an)
Bitch,
keep
up
the
pace
Schlampe,
halt
das
Tempo
I
ain't
worried
'bout
fame
Ruhm
ist
mir
egal
Yeah,
I'm
in
the
underground
game
and
I
ain't
worried
'bout
shit
Yeah,
ich
bin
im
Underground-Game
und
mach
mir
um
den
Scheiß
keine
Sorgen
Remember
they
hated
me
from
the
start
Denk
dran,
sie
hassten
mich
von
Anfang
an
Now
I'm
closer
to
the
start
Jetzt
bin
ich
näher
am
Start
Goin'
first
place,
I
ain't
last
place
Ich
mach'
den
ersten
Platz,
nicht
den
letzten
They
never
let
me
down
Sie
haben
mich
nie
im
Stich
gelassen
Moved
outta
fuckn'
town
Bin
aus
der
verdammten
Stadt
raus
Wasn't
making
much
noise
in
downtown
Hab'
in
Downtown
nicht
viel
Lärm
gemacht
Shoutout
downtown
Gruß
an
Downtown
Y'all
really
made
me
who
I
am
(who
I
am,
who
I
am)
Ihr
alle
habt
mich
echt
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin
(der
ich
bin,
der
ich
bin)
Smoking
on
a
two-gram
blunt
(two-gram
blunt,
two-gram
blunt,
yea)
Rauch'
'nen
Zwei-Gramm-Blunt
(Zwei-Gramm-Blunt,
Zwei-Gramm-Blunt,
yeah)
Huh-huh,
huh-huh
Huh-huh,
huh-huh
Me
and
David
got
a
hit
David
und
ich
haben
'nen
Hit
I
ain't
never
gon'
miss,
miss
who
not
you
Ich
werd'
niemals
verfehlen,
wen
vermissen?
Nicht
dich
I
ain't
talking
'bout
my
boo,
talking
'bout
fake
friends
Ich
red'
nicht
von
meiner
Süßen,
red'
von
falschen
Freunden
I
don't
need
fake
friends,
shoutout
my
real
friends
Ich
brauch'
keine
falschen
Freunde,
Gruß
an
meine
echten
Freunde
(Shoutout
my
real
friends,
huh-huh)
(Gruß
an
meine
echten
Freunde,
huh-huh)
Remember
they
hated
me
from
the
start
Denk
dran,
sie
hassten
mich
von
Anfang
an
Now
I'm
closer
to
the
start
Jetzt
bin
ich
näher
am
Start
Goin'
first
place,
I
ain't
last
place
Ich
mach'
den
ersten
Platz,
nicht
den
letzten
Bitch,
keep
up
the
pace
Schlampe,
halt
das
Tempo
I
ain't
worried
'bout
fame
Ruhm
ist
mir
egal
Yeah,
I'm
in
the
underground
game
and
I
ain't
worried
'bout-
Yeah,
ich
bin
im
Underground-Game
und
mach
mir
keine
Sorgen
um-
I
been
through
hell
and
back
Ich
war
durch
Hölle
und
zurück
Smokin'
on
a
pack
Rauch'
'nen
Packen
I
been
through
hell
and
back
Ich
war
durch
Hölle
und
zurück
Smokin'
on
a
pack
Rauch'
'nen
Packen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boiscry, Ismael Penaloza Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.