bosco herrero - AGUA INVISIBLE 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни bosco herrero - AGUA INVISIBLE 2




AGUA INVISIBLE 2
INVISIBLE WATER 2
Últimamente mis lágrimas hierven
Lately my tears are boiling
Bajo mi lengua treinta y ocho de fiebre
Under my tongue, thirty-eight degrees of fever
Chica estamos fatal, crucificamos corazones, me voy a desangrar
Baby, we're in a bad way, we're crucifying hearts, I'm going to bleed out
Fue terciopelo nuestro amor de septiembre
Our September love was velvet
Ahora te enfermo y te contagio este germen
Now I make you sick and infect you with this germ
Dime como te va, dime cuántos aguijones me van a envenar
Tell me how you're doing, tell me how many stings will poison me
Yo no que piensas sobre nosotros
I don't know what you think about us
Sólo que nos persigue la muerte
I only know that death is chasing us
Tiene una guadaña de pinchos rojos
It has a sickle with red spikes
Quiere masticarnos entre sus dientes
It wants to chew us between its teeth
Hemos conseguido no ser estatuas
We've managed not to be statues
Somos halcones de un cielo celeste
We are hawks of a celestial sky
A tu lado es bonito hasta morirse
It's beautiful to die by your side
Por eso se titula oda a la muerte
That's why it's called an ode to death
Es un cine quinqui, son tus pendientes
It's a quinqui cinema, it's your earrings
Son tus risas suaves resplandecientes
It's your soft laughter, sparkling
Son tus uniformes son tus pacientes
It's your uniforms, it's your patients
Son tus candelabros de amor y suerte
It's your chandeliers of love and luck
Son tus tulipanes lunas crecientes
It's your tulips, crescent moons
Son todos tus pétalos en mi mente
It's all your petals in my mind
Son tus animales, gatas durmientes
It's your animals, sleeping cats
Son tus animales, gatas
It's your animals, cats
No quiero despertar, si no va a estar tu amor
I don't want to wake up if your love isn't going to be there
Porque me dolería abrazar, el calor de otro corazón
Because it would hurt me to embrace, the warmth of another heart
Porque sabes que y yo somos el agua de un maniantal
Because you know that you and I are the water of a spring
Es solo que vino el invierno y quizo secar nuestro mar
It's just that winter came and wanted to dry up our sea
Pero que algún dia volvera, este candelabro azul metal
But I know that one day it will come back, this blue metal chandelier
Tengo muchas cosas que contarte, de tu corazón seré guardián
I have so much to tell you, I will be the guardian of your heart
Coge las heridas y hecha sal, a la vuelta me puedes llamar
Take your wounds and throw salt on them, you can call me when you come back
Visitemos una catedral, vayamos despacio como el mar
Let's visit a cathedral, let's go slowly like the sea
No quiero despertar, si no va a estar tu amor
I don't want to wake up if your love isn't going to be there
Porque me dolería abrazar, el calor de otro corazón
Because it would hurt me to embrace, the warmth of another heart
Porque sabes que y yo somos el agua de un maniantal
Because you know that you and I are the water of a spring
Es solo que vino el invierno y quizo secar nuestro mar
It's just that winter came and wanted to dry up our sea
No quiero despertar, si no va a estar tu amor
I don't want to wake up if your love isn't going to be there
Porque me dolería abrazar, el calor de otro corazón
Because it would hurt me to embrace, the warmth of another heart
Porque sabes que y yo somos el agua de un maniantal
Because you know that you and I are the water of a spring
Es solo que vino el invierno y quizo secar nuestro mar
It's just that winter came and wanted to dry up our sea
Cuando los ángeles me dijeron que me tenía que sacrificar por ti
When the angels told me I had to sacrifice myself for you
Les mentí, les tendí una trampa
I lied to them, I set a trap
En vez de tirarme yo al pantano de lava
Instead of throwing myself into the lava swamp
Empujé un cuerpo falso, un cuerpo hecho de barro, no me tiré yo
I pushed a false body, a body made of clay, I didn't throw myself
Sabes que le tengo mucho miedo a la muerte
You know I'm very afraid of death
Pero no les culpo, normal que se lo creyesen
But I don't blame them, it's normal that they believed it
De verdad vieron en mis ojos el hechizo que provocas en
They really saw in my eyes the spell you cast on me
El disco que te dediqué se titula oda a la muerte
The album I dedicated to you is called an ode to death
Porque todo es tan precioso a tu lado
Because everything is so precious by your side
Que si muriese en tus brazos amaría morir
That if I died in your arms I would love to die






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.