bosco herrero - COYOTE @@@ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни bosco herrero - COYOTE @@@




COYOTE @@@
COYOTE @@@
La reina encargó a sus nobles cazadores
The queen commissioned her noble hunters
La hazaña de capturar un coyote
The feat of capturing a coyote
Con el que poder vestir nuevas pieles y nuevos ropajes
With which to wear new skins and new clothes
Pero gracias a Dios
But thank God
Una mujer consiguió rescatar al último coyote de aquella pradera
A woman managed to rescue the last coyote from that prairie
Y antes de que saliese la luna
And before the moon came out
Escondió al animal de los cazadores en su bonita floristería
She hid the animal from the hunters in her pretty flower shop
Seré tu noble coyote silvestre que todas las noches duerma junto a ti
I will be your noble wild coyote who sleeps next to you every night
Porque en tu floristería me diste cobijo cuando ellos vinieron por mi
Because in your flower shop you sheltered me when they came for me
Esos cazadores malos
Those bad hunters
No saben que me escondí (ah)
They don't know I hid (ah)
Entre floreros y trastos
Among vases and junk
Entre gnomos de jardín (mwah)
Among garden gnomes (mwah)
Bajo la ordenanza de la reina
Under the queen's ordinance
Pusieron recompensa para conseguir mi piel
They put a bounty on my skin
Y ahora cazadores de la niebla
And now fog hunters
Me siguen las huellas galopando su corcel
They follow my tracks galloping their steed
Y tu me ocultaste en la trastienda
And you hid me in the back room
Donde he desempolvado un antiguo carrusel
Where I dusted off an old carousel
Y duermo viendo las luces de feria
And I sleep watching the fair lights
Escuchando como riegas pétalos de tu clavel
Listening to you water petals from your carnation
Mi amor
My love
Es un castigo tan fuerte no verte
It is such a strong punishment not to see you
Se siente como estar cayendo
It feels like falling
Sin saber que tienes en frente
Not knowing what you have in front of you
Mi querida violetera
My dear flower girl
Gracias a ti ellos no me cazaron
Thanks to you they didn't hunt me
Salvaste a este noble coyote
You saved this noble coyote
Con el corazón de un humano
With the heart of a human
Me di cuenta que me enamoré de ti
I realized that I fell in love with you
Bajo el paraguas enseñándote francés
Under the umbrella teaching you French
Y cuando dices que me amas solo a mi
And when you say you only love me
Me derrito como cucharas de miel
I melt like spoons of honey
Y te juro que a tu lao' voy a vivir
And I swear that I will live by your side
Hasta que salgan mil arrugas en mi piel
Until a thousand wrinkles appear on my skin
Y si algún día quieres podemos abrir
And if you ever want we can open
Una floristería a la que tu nombre pondré
A flower shop that I will name after you
Mi amor, regresa a
My love, come back to me
Y haz que este beso tuyo
And make this kiss of yours
Me pueda revivir
Be able to revive me
Si algún día me escabullo
If someday I sneak away
Siempre eres mi refugio
You are always my refuge
Mi tótem de la suerte
My lucky totem
En tu floristería
In your flower shop
Yo volveré a esconderme
I will hide again
Mi amor, regresa a
My love, come back to me
Y haz que este beso tuyo
And make this kiss of yours
Me pueda revivir
Be able to revive me
Si algún día me escabullo
If someday I sneak away
Siempre eres mi refugio
You are always my refuge
Mi tótem de la suerte
My lucky totem
En tu floristería
In your flower shop
Yo volveré a esconderme
I will hide again
Los carruajes azules que manda la reina pretenden buscarme
The blue carriages sent by the queen intend to look for me
Dentro del bólido con cicatrices hay una sombra con turbante
Inside the scarred racing car there is a shadow with a turban
Con su diente toro de fumar Marlboro, se trata del gran comandante
With his Marlboro smoking bull tooth, it is the great commander
Que quiso cazarme y no pudo lograrlo, con tu girasol me ocultaste
Who wanted to hunt me and could not achieve it, with your sunflower you hid me
Deseo
Wish
Desatar con besos los lazos de tu corsé
Untie the laces of your corset with kisses
Eres tan preciosa que me pones del revés
You are so precious that you turn me upside down
Tu la violetera, yo soy tu coyote fiel
You the flower girl, I am your faithful coyote
Con la regadera tus moras las regaré
With the watering can I will water your blackberries
Tus dientes separados son mi Tierra Santa
Your separated teeth are my Holy Land
Mi amor
My love
Mi amor, regresa a
My love, come back to me
Y haz que este beso tuyo
And make this kiss of yours
Me pueda revivir
Be able to revive me
Si algún día me escabullo
If someday I sneak away
Siempre eres mi refugio
You are always my refuge
Mi tótem de la suerte
My lucky totem
En tu floristería
In your flower shop
Yo volveré a esconderme
I will hide again
Mi amor
My love
Es un castigo tan fuerte no verte
It is such a strong punishment not to see you
Se siente como estar cayendo
It feels like falling
Sin saber que tienes enfrente
Not knowing what you have in front of you
Mi querida violetera
My dear flower girl
Gracias a ti ellos no me cazaron
Thanks to you they didn't hunt me
Salvaste a este noble coyote
You saved this noble coyote
Con el corazón de un humano
With the heart of a human
El techo de la floristería
The roof of the flower shop
Era una gigante cúpula de colores primaverales
It was a giant dome of spring colors
De la que colgaban relojes en forma de trébol
From which hung clocks in the shape of clovers
Y miniradios de los años 50
And 1950s mini radios
En el suelo, había sacos de seda con semillas de albaricoque
On the floor, there were silk sacks with apricot seeds
Y en el mostrador, el único amor que había sentido
And on the counter, the only love I had ever felt





Авторы: Bosco Herrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.