bosco herrero - DESDENTADO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни bosco herrero - DESDENTADO




DESDENTADO
TOOTHLESS
De mi aguja eres la tela
You are the fabric of my needle
De mi asilo, la loquera
You are the madness of my asylum
Tus besos son atigrados
Your kisses are tiger-striped
Aire y tierra en mi novela
Air and earth in my novel
De bodegas eres velas
You are the sails of my cellars
De mis llagas, la enfermera
You are the nurse of my sores
Si yo fuese un neandertal
If I were a Neanderthal
Serías las chispas de mi hoguera
You would be the sparks of my fire
De mis muelles la marea
You are the tide of my docks
De una ópera, corcheas
You are the hooks of an opera
Y aunque odies navidades
And although you hate Christmas
Tus risas son chimeneas
Your laughter is fireplaces
Como un galgo
Like a greyhound
Cada día más delga'o
Getting thinner every day
Ya ni sonrío
I don't even smile anymore
Parezco un desdentao
I look like a toothless one
Mi mecanismo, tus poleas
My mechanism, your pulleys
Tu cintura una odisea
Your waist a journey
Y aunque no seas un chamán
And although you're not a shaman
Has hecho que en la magia crea
You've made me believe in magic
De mis cumbres eres nieve
You are the snow of my peaks
De mi tacto, el relieve
You are the relief of my touch
Siempre lloro el día 9
I always cry on the 9th
Eso a ti no te sucede
That doesn't happen to you
La gente me dice que te quise demasiao rápido, eso me hace daño
People tell me I loved you too quickly, that hurts me
Porque yo que el amor que te di lo guardaba desde mis tres años
Because I know the love I gave you, I kept it since I was three
Llevo una vida desde que nací queriendo estar contigo
I've lived my whole life wanting to be with you
Creo que ha quedado muy claro que "rápidamente" no es el adjetivo
I think it's pretty clear that "quickly" isn't the adjective
De mi mausoleo fuiste los cimientos
You were the foundation of my mausoleum
De cada naufragio, mi salvamento
You were my salvation from every shipwreck
Soy manecillas, eres el tiempo
I am the hands, you are the time
Al solo de tus labios yo me quedo atento
I pay attention to the solo of your lips
De tus tribales sigo enamorao
I'm still in love with your tribes
Ya no sonrío como un desdentao
I don't smile like a toothless one anymore
Cada noche es peor que la anterior
Every night is worse than the last
He olvidado como se sentía besarnos, besarnos
I've forgotten what it felt like to kiss you, to kiss you
De mi aguja eres la tela
You are the fabric of my needle
De mi asilo, la loquera
You are the madness of my asylum
Tus labios son atigrados
Your lips are tiger-striped
Aire y tierra en mi novela
Air and earth in my novel
De bodegas eres velas
You are the sails of my cellars
De mis llagas, la enfermera
You are the nurse of my sores
Si yo fuese un neandertal
If I were a Neanderthal
Serías las chispas de mi hoguera
You would be the sparks of my fire
De mis muelles la marea
You are the tide of my docks
De una ópera, corcheas
You are the hooks of an opera
Y aunque odies navidades
And although you hate Christmas
Tus risas son chimeneas
Your laughter is fireplaces
Mi amor, mi amor
My love, my love





Авторы: Bosco Herrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.