bosco herrero - INMORTAL 2 - перевод текста песни на немецкий

INMORTAL 2 - bosco herreroперевод на немецкий




INMORTAL 2
UNSTERBLICH 2
Hace meses tuve miedo de dormir
Vor Monaten hatte ich Angst zu schlafen
Hace meses tuve miedo de comer
Vor Monaten hatte ich Angst zu essen
Hace meses tuve miedo de salir
Vor Monaten hatte ich Angst auszugehen
Porque hace meses tuve miedo de correr
Denn vor Monaten hatte ich Angst zu rennen
Hace meses no sabia nada de
Vor Monaten wusste ich nichts über mich
Hace meses me tuve que conocer
Vor Monaten musste ich mich kennenlernen
Hace meses me pensé marchar de aquí
Vor Monaten dachte ich daran, von hier wegzugehen
Pero a la muerte no le daría ese placer
Aber dem Tod würde ich dieses Vergnügen nicht geben
No podrán cortarme ni tocarme
Sie werden mich weder schneiden noch berühren können
Sus espinas blancas no atravesarán mi carne
Ihre weißen Dornen werden mein Fleisch nicht durchdringen
Soy huésped de la muerte porque no pueden matarme
Ich bin Gast des Todes, weil sie mich nicht töten können
Soy huésped de la vida porque no podrán crearme
Ich bin Gast des Lebens, weil sie mich nicht erschaffen können
Vasijas de agua pura donde rellené mi sangre
Gefäße mit reinem Wasser, in denen ich mein Blut aufgefüllt habe
Somos el oráculo pues somos Libra y Cáncer
Wir sind das Orakel, denn wir sind Waage und Krebs
Chica me tienes sonámbulo besando tus tatuajes
Mädchen, du lässt mich schlafwandeln und deine Tätowierungen küssen
Todas las noches yo pienso en tu voz
Jede Nacht denke ich an deine Stimme
Es la medicina que cura el dolor
Sie ist die Medizin, die den Schmerz heilt
Camino y llorando este triste maizal
Ich gehe weinend durch dieses traurige Maisfeld
Las costillas del árbol respiran sudor
Die Rippen des Baumes atmen Schweiß
siempre me sueñas, lo dices mi amor
Du träumst immer von mir, sagst du, meine Liebe
Pero yo no te sueño en ninguna ocasión
Aber ich träume nie von dir
No me hace falta pensarte al dormir
Ich muss nicht an dich denken, wenn ich schlafe
Porque ya eres mi sueño aunque esté despierto
Denn du bist schon mein Traum, auch wenn ich wach bin
No que me pasó, estaba muy sensible
Ich weiß nicht, was mit mir los war, ich war sehr empfindlich
Tenia los sentimientos en carne viva
Meine Gefühle waren roh wie offenes Fleisch
Y no quería ver fotos tuyas
Und ich wollte keine Fotos von dir sehen
Eliminé de redes sociales todo lo que tiene que ver contigo para no verte
Ich habe alles, was mit dir zu tun hat, aus den sozialen Netzwerken gelöscht, um dich nicht zu sehen
Y la verdad es que, no sé, me siento muy mal por haber sido tan cobarde
Und die Wahrheit ist, ich weiß nicht, ich fühle mich sehr schlecht, weil ich so feige war
Te echo mucho de menos y esta casa no se siente igual sin ti
Ich vermisse dich sehr und dieses Haus fühlt sich ohne dich nicht mehr gleich an
Se nota llena de tristeza y sin luz azul
Es ist voller Traurigkeit und ohne blaues Licht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.