Текст и перевод песни bosco herrero - TRISTES GALGOS @@@
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TRISTES GALGOS @@@
SAD GREYHOUNDS @@@
No
tenerte
me
ha
arrancado
el
corazón
Not
having
you
has
ripped
my
heart
out
Si
me
entierran
que
seas
tú
la
que
sostiene
el
alzador
If
they
bury
me,
let
you
be
the
one
to
hold
the
shovel
Cacería
en
luna
llena,
eres
lienzos
de
mansión
Hunting
under
the
full
moon,
you
are
canvases
of
a
mansion
Eres
un
bote
pesquero,
teclas
de
un
acordeón
You
are
a
fishing
boat,
keys
of
an
accordion
Y
ahora
mismo
me
da
igual
lo
que
me
cuentes
And
right
now
I
don't
care
what
you
tell
me
Y
es
que
siento
tanta
pena,
son
espigas
en
mi
vientre
Because
I
feel
so
much
pain,
it's
like
spikes
in
my
belly
Me
siento
un
muerto
viviente
I
feel
like
a
living
dead
Si
querías
deshacerte
de
mí,
¿por
qué
demonios
me
mientes
If
you
wanted
to
get
rid
of
me,
why
the
hell
are
you
lying
to
me?
Que
si
volviese
a
nacer
otra
vez
If
I
were
born
again
No
volvería
a
caer
a
tus
pies
I
wouldn't
fall
at
your
feet
again
Esta
vez,
mi
amor
This
time,
my
love
El
plumaje
de
los
búhos,
las
llaves
de
tu
bastión
The
owl's
plumage,
the
keys
to
your
stronghold
Las
veces
que
me
dijiste
que
era
nuestro
último
adiós
The
times
you
told
me
it
was
our
last
goodbye
Son
huellas
ensangrentadas
en
mi
noble
corazón
Are
bloody
footprints
on
my
noble
heart
Somos
dos
galgos
de
caza
que
huyeron
de
su
misión
We
are
two
hunting
greyhounds
who
fled
their
mission
Mi
amor,
yo
no
soy
tan
malo,
está
empañada
tu
visión
My
love,
I'm
not
that
bad,
your
vision
is
clouded
Y
ahora
habitas
en
mis
sueños,
deberías
pagar
pensión
And
now
you
live
in
my
dreams,
you
should
pay
rent
Y
es
que
no
soy
un
cadáver
ni
tampoco
un
embrión
And
I'm
not
a
corpse,
nor
an
embryo
Soy
un
alma
en
penitencia
con
fusil
de
cazador
I'm
a
soul
in
penance
with
a
hunter's
rifle
Mis
mocasines
relucen
tristeza
y
es
que
es
un
enjambre
tener
mi
cabeza
My
moccasins
shine
with
sadness
and
it's
a
swarm
to
have
my
head
Pa
domesticarme
me
falta
destreza
I
lack
skill
to
tame
me
Murieron
los
galgos
de
delicadeza
The
greyhounds
of
delicacy
died
Mi
amor,
tus
caricias
son
mis
evangelios
My
love,
your
caresses
are
my
gospels
Planté
buganvilias
en
tu
monasterio
I
planted
bougainvillea
in
your
monastery
Lloraron
los
ciervos
en
su
cautiverio
The
deer
cried
in
their
captivity
Mis
pómulos
blancos
color
cementerio
My
white
cheekbones
the
color
of
a
cemetery
Lleno
de
lunares
mi
rostro
blanco
My
white
face
full
of
freckles
Toma
mi
lucero,
puedes
remarlo
Take
my
North
Star,
you
can
row
it
Quien
ame
mi
arte,
prometo
amarlo
Whoever
loves
my
art,
I
promise
to
love
them
Mi
traje
de
cuero
está
lleno
de
fango
My
leather
suit
is
full
of
mud
Cacería
y
luna
llena,
teclas
de
un
acordeón
Hunting
and
full
moon,
keys
of
an
accordion
Sangran
los
clavos
de
mis
brazos,
esta
es
mi
resurrección
The
nails
of
my
arms
are
bleeding,
this
is
my
resurrection
Ay,
qué
dolor
Oh,
what
pain
Que
si
volviese
a
nacer
otra
vez
If
I
were
born
again
No
volvería
a
caer
a
tus
pies
I
wouldn't
fall
at
your
feet
again
Esta
vez
ya
no
This
time,
no
more
Mira,
mi
amor,
están
tristes
mis
costillas
Look,
my
love,
my
ribs
are
sad
Mira,
mi
amor,
están
tristes
mis
costillas
Look,
my
love,
my
ribs
are
sad
Mira,
mi
amor,
están
tristes
mis
costillas
Look,
my
love,
my
ribs
are
sad
Qué
tristes
están
How
sad
they
are
Qué
tristes
están,
ah-ah
How
sad
they
are,
ah-ah
Mira,
mi
amor,
están
tristes
mis
costillas
Look,
my
love,
my
ribs
are
sad
Qué
tristes
están
How
sad
they
are
Esto
es
una
cacería,
dispara
This
is
a
hunt,
shoot
Esto
es
una
cacería
de
amor
This
is
a
hunt
for
love
Los
galgos
se
mueren
de
pena
The
greyhounds
are
dying
of
sorrow
Los
galgos
mueren
de
tristeza
The
greyhounds
are
dying
of
sadness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bosco Herrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.