Текст и перевод песни bosco herrero - en los huesos !!!
en los huesos !!!
in the bones !!!
Tú
me
quieres,
pero
no
sabes
nada
de
eso
You
love
me,
but
you
don't
know
anything
about
it
Solo
soy
un
idiota
electrocutado
por
culpa
de
tus
besos
I'm
just
an
idiot
electrocuted
by
your
kisses
Solo
soy
un
idiota
que
por
los
pelos
se
ha
sacado
la
ESO
I'm
just
an
idiot
who
barely
got
through
high
school
Solo
soy
un
idiota
que
camina
por
la
calle
muerto
de
hambre,
en
los
huesos
I'm
just
an
idiot
walking
down
the
street,
starving,
in
the
bones
No
me
quieres
a
mí,
pero
yo
tampoco
You
don't
love
me,
but
neither
do
I
Paseando
en
París,
voy
con
mi
moto
Strolling
through
Paris,
I'm
on
my
motorcycle
Todo
me
recuerda
a
ti,
flor
de
loto
Everything
reminds
me
of
you,
lotus
flower
Yo
te
quiero
ver,
te
quiero
buscar
I
want
to
see
you,
I
want
to
find
you
Llega
el
anochecer,
no
sé
dónde
estás
Night
falls,
I
don't
know
where
you
are
Yo
siempre
volando
con
mi
nave
espacial
I'm
always
flying
with
my
spaceship
Me
estás
enamorando,
esto
es
un
crimen
mortal
You're
making
me
fall
in
love,
this
is
a
mortal
crime
Esto
es
un
crimen
mortal
This
is
a
mortal
crime
Que
va
directo
al
congreso
(al
congreso)
That
goes
straight
to
the
congress
(to
the
congress)
Y
no
paro
de
llorar
(no)
And
I
don't
stop
crying
(no)
Con
mi
café
Nespresso
With
my
Nespresso
coffee
No
te
puedo
recordar
(no,
no,
no)
I
can't
remember
you
(no,
no,
no)
Solo
te
veo
en
mis
sueños
(yah)
I
only
see
you
in
my
dreams
(yah)
Ya
no
quiero
ni
almorzar
(ya
no
quiero)
I
don't
even
want
to
eat
anymore
(I
don't
want
to)
Me
has
dejado
en
los
huesos
(wuah)
You
left
me
in
the
bones
(wuah)
No
me
quieres
a
mí,
pero
yo
tampoco
You
don't
love
me,
but
neither
do
I
Paseando
en
París,
voy
con
mi
moto
Strolling
through
Paris,
I'm
on
my
motorcycle
Todo
me
recuerda
a
ti,
flor
de
loto
Everything
reminds
me
of
you,
lotus
flower
Todo
me
recuerda
a
ti,
flor
de
loto
Everything
reminds
me
of
you,
lotus
flower
Yo
te
quiero
ver,
te
quiero
buscar
I
want
to
see
you,
I
want
to
find
you
Llega
el
anochecer,
no
sé
dónde
estás
Night
falls,
I
don't
know
where
you
are
Yo
siempre
volando
con
mi
nave
espacial
I'm
always
flying
with
my
spaceship
Me
estás
enamorando,
esto
es
un
crimen
mortal
You're
making
me
fall
in
love,
this
is
a
mortal
crime
Uah,
yo
sigo
enamorado
de
ti
Uah,
I'm
still
in
love
with
you
Y
me
acuesto
mareado,
con
los
ojos
empañados
And
I
go
to
bed
dizzy,
with
my
eyes
fogged
up
En
recuerdos
del
pasado
donde
tú
eras
feliz
In
memories
of
the
past
where
you
were
happy
Yo
solo
soy
un
pesado
con
traumas
envenenados
I'm
just
a
pain
in
the
neck
with
poisoned
traumas
Y
candados
que
no
podías
abrir
And
locks
that
you
couldn't
open
Ahora
los
tengo
superados,
veo
el
camino
iluminado
Now
I've
overcome
them,
I
see
the
illuminated
path
Pero
estás
mucho
más
libre
sin
mí
But
you
are
much
freer
without
me
Lo
siento
si
te
he
fallado,
las
veces
que
te
he
insultado
I'm
sorry
if
I
failed
you,
the
times
I
insulted
you
Pero
el
mundo
se
me
rompe
sin
ti
But
the
world
breaks
for
me
without
you
No
es
que
sea
maleducado,
pero
sí
descontrolado
It's
not
that
I'm
rude,
but
I
am
out
of
control
Con
las
cosas
que
me
hacen
sufrir
With
the
things
that
make
me
suffer
Tengo
el
cuerpo
acelerado,
los
latidos
apagados
I
have
a
racing
heart,
my
heartbeats
are
silenced
Y
la
mente
siempre
de
color
gris
And
my
mind
is
always
gray
Ahora
me
duermo
atormentado
con
disparos
y
tornados
Now
I
sleep
tormented
by
gunshots
and
tornadoes
Que
mi
cuerpo
empiezan
a
destruir
That
my
body
begins
to
destroy
No
me
quieres
a
mí,
pero
yo
tampoco
You
don't
love
me,
but
neither
do
I
Paseando
en
París,
voy
con
mi
moto
Strolling
through
Paris,
I'm
on
my
motorcycle
Todo
me
recuerda
a
ti,
flor
de
loto
Everything
reminds
me
of
you,
lotus
flower
Todo
me
recuerda
a
ti,
flor
de
loto
Everything
reminds
me
of
you,
lotus
flower
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bosco Herrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.