leave me alone! - boy pabloперевод на немецкий
No
me
quiero
ir
Ich
will
nicht
gehen
What
do
you
mean?
You
can't
possibly
be
Was
meinst
du?
Das
kann
unmöglich
dein
Ernst
sein,
Meaning
the
words
that
come
out
of
your
mouth
was
du
da
sagst.
You
wanna
go
home,
but
I
just
wanna
have
fun
Du
willst
nach
Hause,
aber
ich
will
nur
Spaß
haben.
You
say
that
you're
tired
and
want
me
to
calm
down
Du
sagst,
du
bist
müde
und
willst,
dass
ich
mich
beruhige.
I
was
shy
at
first,
but
they
welcomed
me
Ich
war
zuerst
schüchtern,
aber
sie
haben
mich
willkommen
geheißen.
There's
way
too
many
reasons
to
stay
here
Es
gibt
viel
zu
viele
Gründe,
hier
zu
bleiben.
Just
'cause
you
want
to,
I
don't
think
that
it's
fair
Nur
weil
du
es
willst,
finde
ich
das
nicht
fair.
I'm
putting
my
foot
down,
I'm
staying
here
Ich
bleibe
dabei,
ich
bleibe
hier.
I
don't
wanna
go
home,
I'm
fine
right
here,
leave
me
alone
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen,
mir
geht's
gut
hier,
lass
mich
allein.
'Cause
I
just
wanna
dance
and
be
in
the
zone,
eat
some
candy
Denn
ich
will
nur
tanzen
und
in
der
Zone
sein,
etwas
Süßes
essen.
Just
leave
me
alone,
'cause
I
just
wanna
Lass
mich
einfach
allein,
denn
ich
will
nur
Are
you
leaving
now?
Are
you
serious?
Gehst
du
jetzt?
Ist
das
dein
Ernst?
The
truth
is
that
I
don't
wanna
stay
without
you
Die
Wahrheit
ist,
ich
will
nicht
ohne
dich
bleiben.
And
if
we
go,
we'll
miss
it
all
Und
wenn
wir
gehen,
verpassen
wir
alles.
I'm
sleepy
too,
I
promise
this
will
be
worth
it
Ich
bin
auch
müde,
ich
verspreche
dir,
das
wird
es
wert
sein.
(It's
getting
late)
But
I'm
not
nearly
done
(Es
wird
spät)
Aber
ich
bin
noch
lange
nicht
fertig.
(I
miss
my
bed)
Let's
hang
out,
come
on
(Ich
vermisse
mein
Bett)
Lass
uns
abhängen,
komm
schon.
(Are
you
really
sure
that
you
don't
wanna
come
with
us?)
(Bist
du
wirklich
sicher,
dass
du
nicht
mit
uns
kommen
willst?)
Yeah
Ja.
I
don't
wanna
go
home,
I'm
fine
right
here,
leave
me
alone
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen,
mir
geht's
gut
hier,
lass
mich
allein.
'Cause
I
just
wanna
dance
and
be
in
the
zone,
eat
some
candy
Denn
ich
will
nur
tanzen
und
in
der
Zone
sein,
etwas
Süßes
essen.
Just
leave
me
alone,
'cause
I
just
wanna
Lass
mich
einfach
allein,
denn
ich
will
nur
¡Oye,
wachito!
Hey,
Kleiner!
Dime
Sag
schon.
Nos
tenemo'
que
ir
Wir
müssen
gehen.
¿Qué?
Was?
Nos
tenemo'
que
ir
Wir
müssen
gehen.
¿Se
van
ahora,
al
tiro?
Ihr
geht
jetzt,
sofort?
Si
pue',
Brayan
está
bien
cansado
Ja
klar,
Brayan
ist
total
müde.
¿En
serio?
Pero
la
estaba
pasando
Im
Ernst?
Aber
ich
hatte
gerade
so
viel
Bien
po,
quédense
un
poco
más
po
hueón
Spaß,
bleibt
doch
noch
ein
bisschen,
Leute.
Ah,
tranqui,
quédate
Ach,
kein
Stress,
bleib
du.
Yapo
Na
dann.
I
don't
wanna
go
home,
I'm
fine
right
here,
leave
me
alone
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen,
mir
geht's
gut
hier,
lass
mich
allein.
'Cause
I
just
wanna
dance
and
be
in
the
zone,
eat
some
candy
Denn
ich
will
nur
tanzen
und
in
der
Zone
sein,
etwas
Süßes
essen.
Just
leave
me
alone,
'cause
I
just
wanna
Lass
mich
einfach
allein,
denn
ich
will
nur
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.