leave me alone! - boy pabloперевод на немецкий




leave me alone!
lass mich allein!
No me quiero ir
Ich will nicht gehen
What do you mean? You can't possibly be
Was meinst du? Das kann unmöglich dein Ernst sein,
Meaning the words that come out of your mouth
was du da sagst.
You wanna go home, but I just wanna have fun
Du willst nach Hause, aber ich will nur Spaß haben.
You say that you're tired and want me to calm down
Du sagst, du bist müde und willst, dass ich mich beruhige.
I was shy at first, but they welcomed me
Ich war zuerst schüchtern, aber sie haben mich willkommen geheißen.
There's way too many reasons to stay here
Es gibt viel zu viele Gründe, hier zu bleiben.
Just 'cause you want to, I don't think that it's fair
Nur weil du es willst, finde ich das nicht fair.
I'm putting my foot down, I'm staying here
Ich bleibe dabei, ich bleibe hier.
I don't wanna go home, I'm fine right here, leave me alone
Ich will nicht nach Hause gehen, mir geht's gut hier, lass mich allein.
'Cause I just wanna dance and be in the zone, eat some candy
Denn ich will nur tanzen und in der Zone sein, etwas Süßes essen.
Just leave me alone, 'cause I just wanna
Lass mich einfach allein, denn ich will nur
Are you leaving now? Are you serious?
Gehst du jetzt? Ist das dein Ernst?
The truth is that I don't wanna stay without you
Die Wahrheit ist, ich will nicht ohne dich bleiben.
And if we go, we'll miss it all
Und wenn wir gehen, verpassen wir alles.
I'm sleepy too, I promise this will be worth it
Ich bin auch müde, ich verspreche dir, das wird es wert sein.
(It's getting late) But I'm not nearly done
(Es wird spät) Aber ich bin noch lange nicht fertig.
(I miss my bed) Let's hang out, come on
(Ich vermisse mein Bett) Lass uns abhängen, komm schon.
(Are you really sure that you don't wanna come with us?)
(Bist du wirklich sicher, dass du nicht mit uns kommen willst?)
Yeah
Ja.
I don't wanna go home, I'm fine right here, leave me alone
Ich will nicht nach Hause gehen, mir geht's gut hier, lass mich allein.
'Cause I just wanna dance and be in the zone, eat some candy
Denn ich will nur tanzen und in der Zone sein, etwas Süßes essen.
Just leave me alone, 'cause I just wanna
Lass mich einfach allein, denn ich will nur
¡Oye, wachito!
Hey, Kleiner!
Dime
Sag schon.
Nos tenemo' que ir
Wir müssen gehen.
¿Qué?
Was?
Nos tenemo' que ir
Wir müssen gehen.
¿Se van ahora, al tiro?
Ihr geht jetzt, sofort?
Si pue', Brayan está bien cansado
Ja klar, Brayan ist total müde.
¿En serio? Pero la estaba pasando
Im Ernst? Aber ich hatte gerade so viel
Bien po, quédense un poco más po hueón
Spaß, bleibt doch noch ein bisschen, Leute.
Ah, tranqui, quédate
Ach, kein Stress, bleib du.
Yapo
Na dann.
I don't wanna go home, I'm fine right here, leave me alone
Ich will nicht nach Hause gehen, mir geht's gut hier, lass mich allein.
'Cause I just wanna dance and be in the zone, eat some candy
Denn ich will nur tanzen und in der Zone sein, etwas Süßes essen.
Just leave me alone, 'cause I just wanna
Lass mich einfach allein, denn ich will nur





Авторы: Quentin Munoz, Erik Thorsheim, Estaban Munoz, Elvind Nyhammer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.