Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liquid Ecstasy
Flüssiges Ecstasy
People
askin'
me
'bout
old
friends,
they're
a
memory
Leute
fragen
mich
nach
alten
Freunden,
sie
sind
eine
Erinnerung
People
press
me
for
my
old
ways,
he's
the
death
of
me
Leute
drängen
mich
wegen
meiner
alten
Gewohnheiten,
er
ist
mein
Tod
There's
nothin'
that
I
hated,
like
my
old
persona
Es
gibt
nichts,
was
ich
so
hasste
wie
meine
alte
Persönlichkeit
My
old
life
is
nothin'
but
comical
drama
Mein
altes
Leben
ist
nichts
als
ein
komisches
Drama
Like
liquid
ecstasy
I
wanna
lose
my
memory
Wie
flüssiges
Ecstasy,
ich
möchte
mein
Gedächtnis
verlieren
I
see
that
people
'round
me
never
use
their
eyes
to
really
see
Ich
sehe,
dass
die
Leute
um
mich
herum
ihre
Augen
nie
benutzen,
um
wirklich
zu
sehen
All
the
problems
that
they
have,
yeah
they
just
let
it
all
pass
through
All
die
Probleme,
die
sie
haben,
ja,
sie
lassen
einfach
alles
durchgehen
And
to
my
ex-girls,
yeah,
I
tell
y'all
that
I'm
past
you
Und
zu
meinen
Ex-Freundinnen,
ja,
ich
sage
euch,
dass
ich
über
euch
hinweg
bin
I
don't
want
no
one
hitting
me
up,
the
self
isolation
going
crazy
Ich
will
nicht,
dass
mich
jemand
anruft,
die
Selbstisolation
macht
mich
verrückt
The
people
running
it
up,
I
got
them
crying
at
me
like
a
baby
Die
Leute
drehen
durch,
ich
bringe
sie
zum
Weinen
wie
ein
Baby
I
tell
them
grow
they
ass
up,
cause
I
ain't
out
here
to
be
babysitting
Ich
sage
ihnen,
sie
sollen
erwachsen
werden,
denn
ich
bin
nicht
hier,
um
Babysitter
zu
spielen
I'm
out
here,
preteens
throwing
fits,
and
there's
no
point
of
babysitting
Ich
bin
hier
draußen,
Teenager
kriegen
Anfälle,
und
es
gibt
keinen
Grund,
Babysitter
zu
spielen
Cause
people
my
age,
they
don't
use
they
ears
Denn
Leute
in
meinem
Alter,
sie
benutzen
ihre
Ohren
nicht
Half
of
them
live
to
fight
they're
peers
Die
Hälfte
von
ihnen
lebt,
um
gegen
ihre
Gleichaltrigen
zu
kämpfen
And
they're
standing
out
here,
and
they're
rolling
it
up
Und
sie
stehen
hier
draußen
und
drehen
es
hoch
Cut
their,
life
span
in
half,
and
they
don't
care
enough
Schneiden
ihre
Lebensspanne
in
zwei
Hälften,
und
es
ist
ihnen
egal
You
won't
catch
me
sippin'
no
Hennessey
Du
wirst
mich
nicht
Hennessey
schlürfen
sehen
No
you
won't
catch
me
doing
no
drugs
Nein,
du
wirst
mich
nicht
Drogen
nehmen
sehen
Cause
I
got
a
hundred
years
to
live
Denn
ich
habe
hundert
Jahre
zu
leben
Yeah,
I
won't
be
wastin'
no
time
Ja,
ich
werde
keine
Zeit
verschwenden
I'm
walkin'
around,
fuckin'
up
my
relations
Ich
laufe
herum
und
mache
meine
Beziehungen
kaputt
She
pulled
me
in
close,
kept
me
from
altercations
Sie
zog
mich
nah
heran,
hielt
mich
von
Auseinandersetzungen
fern
What
altercations,
you
ask?
Altercations
from
myself
Welche
Auseinandersetzungen,
fragst
du?
Auseinandersetzungen
mit
mir
selbst
Cause
I
fuckin'
hate
him
Weil
ich
ihn
verdammt
hasse
They
callin'
me
messed
up,
while
they
chill
with
kids
who
be
messed
up
Sie
nennen
mich
kaputt,
während
sie
mit
Kindern
abhängen,
die
kaputt
sind
Ignoring
them,
chest
up
Ignoriere
sie,
Brust
raus
Make
'em
walk
around
pressed
up
Lass
sie
herumdrucksen
They
get
no
reaction,
and
they
say
I
can't
keep
my
voice
up
Sie
bekommen
keine
Reaktion,
und
sie
sagen,
ich
kann
meine
Stimme
nicht
oben
halten
Telling
me
to
get
a
life,
jokes
on
you
kid
Sie
sagen
mir,
ich
soll
mir
ein
Leben
suchen,
Witzbold
I'm
datin'
my
damn
future
wife
Ich
date
meine
verdammte
zukünftige
Frau
All
of
these
lyrics,
don't
type
All
diese
Texte,
nicht
tippen
Spew
them
out,
word
by
word,
no
time
to
react
Spuck
sie
aus,
Wort
für
Wort,
keine
Zeit
zu
reagieren
So,
watch
me,
three,
two,
one,
yeah
Also,
schau
mir
zu,
drei,
zwei,
eins,
ja
I'ma
need
you
to
watch
me,
here
Ich
brauche
dich,
um
mich
hier
zu
beobachten
I'm
gonna
go
off
right
here,
ay
Ich
werde
hier
gleich
loslegen,
ay
People
stand
out
on
me
just
to
be
hating
Leute
grenzen
sich
von
mir
ab,
nur
um
zu
hassen
Walkin'
'round
the
town,
they
out
here
formulating
Sie
laufen
durch
die
Stadt
und
schmieden
hier
Pläne
Say
I
get
no
play,
you
go
home
masturbating
Sagen,
ich
kriege
keine
ab,
du
gehst
nach
Hause
und
masturbierst
I
ain't
hearin'
shit
from
a
man
who
ain't
dating
Ich
höre
keinen
Scheiß
von
einem
Mann,
der
keine
Dates
hat
Tellin'
me
I
gotta
touch
me
some
grass
Sagst
mir,
ich
muss
mal
etwas
Gras
anfassen
You
hate
on
my
bars,
but
you're
public
shit's
ass
Du
hasst
meine
Texte,
aber
dein
öffentlicher
Scheiß
ist
Mist
Someone
out
here's
really
framing
my
ass
Jemand
hier
stellt
mir
wirklich
eine
Falle
Girl
knows
I
don't
cheat,
there's
no
rizz
on
my
ass
Mädchen
weiß,
dass
ich
nicht
betrüge,
ich
habe
keinen
Charme
People
askin'
me
'bout
old
friends,
they're
a
memory
Leute
fragen
mich
nach
alten
Freunden,
sie
sind
eine
Erinnerung
People
press
me
for
my
old
ways,
he's
the
death
of
me
Leute
drängen
mich
wegen
meiner
alten
Gewohnheiten,
er
ist
mein
Tod
There's
nothin'
that
I
hated,
like
my
old
persona
Es
gibt
nichts,
was
ich
so
hasste
wie
meine
alte
Persönlichkeit
My
old
life
is
nothin'
but
comical
drama
Mein
altes
Leben
ist
nichts
als
ein
komisches
Drama
Like
liquid
ecstasy
I
wanna
lose
my
memory
Wie
flüssiges
Ecstasy,
ich
möchte
mein
Gedächtnis
verlieren
I
see
that
people
'round
me
never
use
their
eyes
to
really
see
Ich
sehe,
dass
die
Leute
um
mich
herum
ihre
Augen
nie
benutzen,
um
wirklich
zu
sehen
All
the
problems
that
they
have,
yeah
they
just
let
it
all
pass
through
All
die
Probleme,
die
sie
haben,
ja,
sie
lassen
einfach
alles
durchgehen
And
to
my
ex-girls,
yeah,
I
tell
y'all
that
I'm
past
you
Und
zu
meinen
Ex-Freundinnen,
ja,
ich
sage
euch,
dass
ich
über
euch
hinweg
bin
People
askin'
me
'bout
old
friends,
they're
a
memory
Leute
fragen
mich
nach
alten
Freunden,
sie
sind
eine
Erinnerung
People
press
me
for
my
old
ways,
he's
the
death
of
me
Leute
drängen
mich
wegen
meiner
alten
Gewohnheiten,
er
ist
mein
Tod
There's
nothin'
that
I
hated,
like
my
old
persona
Es
gibt
nichts,
was
ich
so
hasste
wie
meine
alte
Persönlichkeit
My
old
life
is
nothin'
but
comical
drama
Mein
altes
Leben
ist
nichts
als
ein
komisches
Drama
Like
liquid
ecstasy
I
wanna
lose
my
memory
Wie
flüssiges
Ecstasy,
ich
möchte
mein
Gedächtnis
verlieren
I
see
that
people
'round
me
never
use
their
eyes
to
really
see
Ich
sehe,
dass
die
Leute
um
mich
herum
ihre
Augen
nie
benutzen,
um
wirklich
zu
sehen
All
the
problems
that
they
have,
yeah
they
just
let
it
all
pass
through
All
die
Probleme,
die
sie
haben,
ja,
sie
lassen
einfach
alles
durchgehen
And
to
my
ex-girls,
yeah,
I
tell
y'all
that
I'm
past
you
Und
zu
meinen
Ex-Freundinnen,
ja,
ich
sage
euch,
dass
ich
über
euch
hinweg
bin
Oh
yeah,
that
shit
was
hard
Oh
ja,
das
war
hart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Gascon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.