Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
bad
idea
Es
ist
eine
schlechte
Idee
And
I'm
all
about
it
Und
ich
steh'
voll
drauf
Give
it
one
more
chance
and
then
I
finally
had
it
Gib
dem
Ganzen
noch
eine
Chance
und
dann
hab
ich
endgültig
genug
When
you
wake
up,
I'll
be
gone
again
Wenn
du
aufwachst,
bin
ich
wieder
weg
Motorcycle
in
the
front
lawn
Motorrad
im
Vorgarten
It's
an
all
night
drive
Es
ist
eine
Fahrt
die
ganze
Nacht
From
your
house
to
Reno
Von
deinem
Haus
nach
Reno
To
the
T-bird
graveyard
where
we
play
with
fire
Zum
T-Bird-Friedhof,
wo
wir
mit
dem
Feuer
spielen
In
another
life,
we
were
arsonists
In
einem
anderen
Leben
waren
wir
Brandstifter
How
long's
the
Chevy
been
on
cinder
blocks?
Wie
lange
steht
der
Chevy
schon
auf
Ziegelsteinen?
Mama
told
me
that
it
don't
run
on
wishes
Mama
sagte
mir,
dass
er
nicht
mit
Wünschen
läuft
But
that
I
should
have
fun
Aber
dass
ich
Spaß
haben
sollte
Pushin'
the
flowers
that
come
up
Die
Blumen,
die
hochkommen,
Into
the
front
of
a
shotgun
in
den
Lauf
einer
Schrotflinte
zu
stecken
So
many
hills
to
die
on
So
viele
Hügel,
auf
denen
man
sterben
kann
Run
out
of
gas,
out
of
time,
out
of
money
Kein
Benzin
mehr,
keine
Zeit
mehr,
kein
Geld
mehr
You're
doing
what
you
can
Du
tust,
was
du
kannst
Just
makin'
it
run
(take
a
break,
make
your
escape)
Versuchst
nur,
es
am
Laufen
zu
halten
(mach
eine
Pause,
entkomm)
Gas,
out
of
time,
out
of
money
Benzin,
keine
Zeit,
kein
Geld
You're
doing
what
you
can
(there's
only
so
much
I
can)
Du
tust,
was
du
kannst
(ich
kann
nur
so
viel
tun)
Just
making
it
run
(take
a
break,
make
your
escape)
Versuchst
nur
es
am
laufen
zu
halten
(mach
eine
Pause,
entkomm)
(May
I
please
have
20
dollars?)
Gas,
out
of
time,
out
of
money
(Darf
ich
bitte
20
Dollar
haben?)
Kein
Benzin,
keine
Zeit,
kein
Geld
You're
doing
what
you
can
(there's
only
so
much
I
can)
Du
tust,
was
du
kannst
(ich
kann
nur
so
viel
tun)
Just
making
it
run
(take
a
break,
make
your
escape)
Versuchst
nur,
es
am
Laufen
zu
halten
(mach
eine
Pause,
entkomm)
(Can
you
give
me
20
dollars?)
Gas,
out
of
time,
out
of
money
(Kannst
du
mir
20
Dollar
geben?)
Kein
Benzin,
keine
Zeit,
kein
Geld
You're
doing
what
you
can
(there's
only
so
much
I
can)
Du
tust,
was
du
kannst
(ich
kann
nur
so
viel
tun)
Just
making
it
run
(take
a
break,
make
your
escape)
Versuchst
nur,
es
am
Laufen
zu
halten
(mach
eine
Pause,
entkomm)
(I
know
you
have
20
dollars)
Gas,
out
of
time,
out
of
money
(Ich
weiß,
dass
du
20
Dollar
hast)
Kein
Benzin,
keine
Zeit,
kein
Geld
You're
doing
what
you
can
(there's
only
so
much
I
can)
Du
tust,
was
du
kannst
(ich
kann
nur
so
viel
tun)
Just
making
it
run
(take
a
break,
make
your
escape)
Versuchst
nur,
es
am
Laufen
zu
halten
(mach
eine
Pause,
entkomm)
I
know
you
have
20
dollars
Ich
weiß,
dass
du
20
Dollar
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Baker, Phoebe Bridgers, Lucy Dacus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.