Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Strong Enough
Nicht stark genug
Black
hole
opened
in
the
kitchen
Schwarzes
Loch
öffnete
sich
in
der
Küche
Every
clock's
a
different
time
Jede
Uhr
zeigt
eine
andere
Zeit
It
would
only
take
the
energy
to
fix
it
Es
würde
nur
die
Energie
brauchen,
es
zu
reparieren
I
don't
know
why
I
am
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
bin
The
way
I
am
So
wie
ich
bin
Not
strong
enough
to
be
your
man
Nicht
stark
genug,
um
dein
Mann
zu
sein
I
tried,
I
can't
Ich
habe
es
versucht,
ich
kann
nicht
Stop
staring
at
the
ceiling
fan
and
Höre
auf,
an
die
Deckenventilatoren
zu
starren
und
Spinning
out
about
things
that
haven't
happened
Drehe
mich
durch
wegen
Dingen,
die
nicht
passiert
sind
Breathing
in
and
out
Atme
ein
und
aus
Drag
racing
through
the
canyon
Rennen
durch
die
Schlucht
Singing
"Boys
Don't
Cry"
Singen
"Boys
Don't
Cry"
Do
you
see
us
getting
scraped
up
off
the
pavement?
Siehst
du
uns
vom
Asphalt
aufgekratzt
werden?
I
don't
know
why
I
am
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
bin
The
way
I
am
So
wie
ich
bin
Not
strong
enough
to
be
your
man
Nicht
stark
genug,
um
dein
Mann
zu
sein
I
lied,
I
am
Ich
habe
gelogen,
ich
bin
es
Just
lowering
your
expectations
Senke
nur
deine
Erwartungen
Half
a
mind
that
keeps
the
other
second
guessing
Ein
halber
Verstand,
der
den
anderen
zweifeln
lässt
Close
my
eyes
and
count
Schließe
meine
Augen
und
zähle
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
Always
an
angel,
never
a
god
Immer
ein
Engel,
niemals
ein
Gott
I
don't
know
why
I
am
the
way
I
am
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
bin,
wie
ich
bin
There's
something
in
the
static
Da
ist
etwas
im
Rauschen
I
think
I've
been
having
revelations
Ich
glaube,
ich
hatte
Offenbarungen
Coming
to
in
the
front
seat,
nearly
empty
Komme
auf
dem
Vordersitz
zu
mir,
fast
leer
Skip
the
exit
to
our
old
street
and
go
home
Lasse
die
Ausfahrt
zu
unserer
alten
Straße
aus
und
gehe
nach
Hause
Go
home
alone
Gehe
alleine
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Baker, Phoebe Bridgers, Lucy Dacus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.